Polymetis, 07/04/2008 11.16:
No, solo Geova è un ibrido. Yahweh non nasce dalla mescolanza di nessuna parola con un altra, è una ricostruzione filologica della effettiva pronuncia del tetragramma sulla base di una serie di testimonianze convergenti, ad esempio autori antichi, oppure nomi ebraici che riportano il nome di DIo abbreviato al loro interno, giacché intero non si poteva pronunciare: ad esempio Allelujah vuol dire "lodate Jah", che è l'inizio di Jahvè.
Ad maiora
Ho capito, ma Geova non è semplicemente la versione italiana del nome Yahweh?
Se come dici il nome Geova è un ibrido, allora anche Jeova è ibrido. Quindi in una chiesa cattolica (Vezzo) c'è un nome aberrante.
A questo punto sia i cattolici che i tdg usano una forma aberrante del nome di dio. Non è piu semplice dedurre che con Jeova o Geova ci si voglia comunque riferire a JWHW in una lingua più consona a noi che viviamo oggi, senza per questo voler storpiare il nome originario?
Tutto questo accanimento che leggo in giro per il web sul nome di Dio mi sembra fuori luogo e comunque mi sembra abbia più l'interesse nel litigare che nel santificare Dio.
La cosa importante è che il nome sia fedele al suo significato.
Voglio dire, io mi chiamo Alessandro che se non sbaglio significa "salvatore di uomini".
Se un inglese si riferisce a me chiamandomi Alexander è evidente che non sta storpiando il mio nome e tale nome rimane con il suo significato. Semplicemente la persona inglese usa un termine più consono alla sua lingua, pur mantenendo il significato originario intatto.
in cosa non siete d'accordo?
ciao