Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Ap 1:17

Ultimo Aggiornamento: 30/11/2004 13:19
28/11/2004 15:04
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 35
Registrato il: 07/11/2004
Utente Junior
OFFLINE
In Ap 1:17 il Signore Gesù si presenta come "il Primo e Ultimo".
Il fatto che vi sia l'articolo in greco, mentre la stessa espressione in Is non esiste, cambia qualcosa?

http://andreabelli75.wordpress.com/

http://progettostudiodellabibbia.wordpress.com/
30/11/2004 01:38
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 276
Registrato il: 08/07/2004
Utente Junior
OFFLINE
Scusa, mi stai chiedenso se l'espressione di Isaia sia equivalente o meno a quella di Ap 1,17? E' una citazione talmente esplicita che non penso ci siano dubbi.

A presto
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)
30/11/2004 03:23
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 39
Registrato il: 07/11/2004
Utente Junior
OFFLINE
Si Poly, anch'io ritengo che sia assolutamente esplicita, ma un tdg mi faceva notare che nell'ebraico, non esistendo l'articolo, si parla della natura intrinseca di YHWH, mentre in Ap 1:17, essendoci l'articolo, si tratterebbe semplicemente di un "titolo". Forse è dovuto questo, perchè in ebraico non esiste l'articolto determinativo?
Grazie per la risposta. [SM=g27811]

http://andreabelli75.wordpress.com/

http://progettostudiodellabibbia.wordpress.com/
30/11/2004 12:21
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 278
Registrato il: 08/07/2004
Utente Junior
OFFLINE
"mentre in Ap 1:17, essendoci l'articolo, si tratterebbe semplicemente di un "titolo"."

E da quando se in greco c'è l'articolo si tratta solo di titoli e non della natura intrinseca? Se in greco trovi scritto "io sono IL Dio del vostri Padri" (ad esempio in Es 3,16 LXX) non è perché Dio è il tuo titolo ma perché sei Dio.

"Forse è dovuto questo, perchè in ebraico non esiste l'articolto determinativo?"

L'articolo esiste, ma non vedo quale sia la rilevanza.

A presto
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)
30/11/2004 13:19
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 40
Registrato il: 07/11/2004
Utente Junior
OFFLINE
Grazie per gli esempi illuminanti[SM=g27823]

http://andreabelli75.wordpress.com/

http://progettostudiodellabibbia.wordpress.com/
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 01:44. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com