È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!


Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui


Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

Errori nella Bibbia

Ultimo Aggiornamento: 27/11/2004 18:38
02/11/2004 12:41
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Prendendo spunto dal forum "Da chi ce ne andremo" e per non appesantirlo troppo, vorrei proporvi un'obiezione che mi è stata fatta ( in fretta perchè ero per strada) da un proclamatore che mi aveva fermato.

In pratica l'obiezione era che la Chiesa Cattolica aveva comunque deviato dalle dottrine originarie. Un esempio era quello relativo ai demoni che potevano esseer scacciati solo con la preghiera e il digiuno. Solo che quest'ultima condizione non era presente nei testi antichi ed era probabilmente il frutto di un'interpolazione di qualche copista. Questo, naturalmnete è solo un esmepio.

La domanda postami era però questa: come dar fiducia a chi sbaglia ( anche in buona fede) nelle interpretazioni?
02/11/2004 13:13
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 211
Registrato il: 08/07/2004
Utente Junior
OFFLINE
Un TdG che facesse un obiezione simile si rovinerebbe con le sue mani, potremmo mostragli infatti quanti cambi d’intendimento ha avuto il CD. Che non sono una “luce progressiva”, sono passare dalla tesi all’antitesi. Inoltre, mentre tra i TdG l’interpretazione di ogni singolo passo è dogmaticamente decisa dal CD con pena la disassociazione, non c’è mai stato alcun dogma cattolico su digiuni o cose varie, né il papa si sognerebbe mai di dirti come interpretare ogni passo della Bibbia. Un cattolico può tranquillamente dissentire dalla pastorale del papa, anche se è pastorale di altissimo livello, perché la prerogativa dell’infallibilità viene usata talmente di rado che Giovanni Paolo II in tutta la sua vita non ha mai detto nulla di infallibile. Ma quando un dogma cattolico viene preso, non è più lasciato. Nei TdG al contrario tutto è dogma e tutto può venir mutato.

A presto

[Modificato da Polymetis 28/11/2004 0.26]

---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)
02/11/2004 13:47
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Attenzione a non prendere nulla sottogamba
Credo che il problema vada al di là della semplice luce progressiva. Non nascondiamoci che i TdG stanno Facendo un'oprazione capillare di "restituzione di credibilità" alla TNM che, fino ad ora, era stata uno degli anelli deboli della catena.

Il recente libro del prof. Furuli fa parte di questo progetto ma ci sono anche altre strade.

Una di queste è quella di dire che,s e nella TNM, ci sono degli errori essi sono presenti anche in tutte le altre Bibbie sia cattoliche che protestanti e quindi questo argomento non può essere usato per "screditare" la TNM. Il vecchio detto "mal comune mezzo gaudio" insieme a quello di machiavellica memoria "il fine giustifica i mezzi" può tranquillamente essere usato come metodo difensivo o, addirittura, offensivo nei confronti di chi intende usare la stess TNM contro di loro.

Allo stesso tempo questo costituisce un tentativo di riabilitare i traduttori della TNM.

Inoltre, in mancanza di risposte convincenti, si corre sempre il rischio di trovarsi in trappola con argomentazioni tipo quelle che ho indicato nel primo post che parla di aggiunte posteriori o di interpolazioni.



02/11/2004 14:32
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 455
Registrato il: 13/07/2004
Utente Senior
OFFLINE
Confermo, aggravo, e indico una soluzione

Un'altra strada è quella di ricorrere alle numerosissime parentesi quadre INNOCENTI di cui la NM è disseminata per far credere che quelle GALEOTTE siano delle stessa natura.
Al che si fa seguire un dialoghetto da commediola di questo tipo:
- Ma senta ci sono o non ci sono un sacco di parentesi quadre verso le quali voi critici non avete nulla da ridire?
- Sì, ma...
- E allora se non strillate per quelle perché lo fate per queste?
- Perché hanno una valenza semantica diversa!
- Ih! come fa il difficile, cos'è adesso questa "valenza semantica"?
- La diversità di significato.
- Si capisce che hanno significato diverso. L'argomento che sta da una parte della Bibbia non sta dall'altra.
- Sai? io penso che tu o ci fai o ci sei...
- Ma questo è solo un suo parere umano. Io sto alla Parola di Dio...
___________________________

Come soluzione indicherei:

Circa gli errori
- Che quando altri esegeti sbagliano si correggono. La WT no.
- Che, ben analizzate, certi intrugliate non possono passare per errori. Sono manipolazioni coscienti (cf ad es. il proskynesàtosan allineato a "rendere omaggio" tramite due successive edizioni della KIT.
- Che certe spiegazioni sono schizoidi. Come appunto quella che nella NM con riferimenti si trova sia per proskynesàtosan, ove si ammette che si può intendere "o adorino" ma si sottintende che non lo si può né mettere nel testo né pensarlo come reale dottrina diversa.

Circa la pretesa eguaglianza di valore delle varie parentesi
- Che il CD fa promettere al proclamatore di "usare qualsiasi traduzione lei preferisca" (Ragioniamo p. 402) e perciò il TG deve essere disposto a chiudere la sua Bibbia e usare la nostra.
- Che dicendo così il TG mostra di non avere "cuore sincero".
- Che è la KIT a bocciare quelle parentesi come depistanti dal senso del testo originale.
- Che se uno pretende che "prendere" significhi "ricevere" si espone alla minaccia biblica che dice "guai a chi dice bianco il nero e nero il bianco, vero il falso e falso il nero, buono il cattivo e cattivo il buono" (cf da "La Bibbia di Bery", progetto per una Bibbia "papale papale" a beneficio dei TG finti tonti).


[Modificato da berescitte 02/11/2004 14.44]

----------------------
est modus in rebus
27/11/2004 18:38
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 12
Registrato il: 11/07/2004
Utente Junior
OFFLINE
Re: Attenzione a non prendere nulla sottogamba

Scritto da: LawWestOfThePecos 02/11/2004 13.47
Credo che il problema vada al di là della semplice luce progressiva. Non nascondiamoci che i TdG stanno Facendo un'oprazione capillare di "restituzione di credibilità" alla TNM che, fino ad ora, era stata uno degli anelli deboli della catena.

Il recente libro del prof. Furuli fa parte di questo progetto ma ci sono anche altre strade.

Una di queste è quella di dire che,s e nella TNM, ci sono degli errori essi sono presenti anche in tutte le altre Bibbie sia cattoliche che protestanti e quindi questo argomento non può essere usato per "screditare" la TNM. Il vecchio detto "mal comune mezzo gaudio" insieme a quello di machiavellica memoria "il fine giustifica i mezzi" può tranquillamente essere usato come metodo difensivo o, addirittura, offensivo nei confronti di chi intende usare la stess TNM contro di loro.

Allo stesso tempo questo costituisce un tentativo di riabilitare i traduttori della TNM.

Inoltre, in mancanza di risposte convincenti, si corre sempre il rischio di trovarsi in trappola con argomentazioni tipo quelle che ho indicato nel primo post che parla di aggiunte posteriori o di interpolazioni.





Confermo: vi sono molte traduzioni che rendono alcuni versetti in modo simile alla TNM e i Testimoni hanno fatto incetta di tali traduzioni (cattoliche e protestanti)per dimostrare che quella di loro produzione non è una traduzione "aliena". Ma, LE TRADUZIONI IN OGGETTO rendono solo ALCUNI versetti in modo simile alla TNM. In realtà, non esiste al mondo una sola Bibbia che sia portatrice (non sana, ovviamente!) di tutte le varianti che ben conosciamo. E il Signor Furuli si è guardato bene dall'affrontare tale aspetto del problema nel suo lavoro!

Voglio ricordare agli amici che diventano un po' ansiosi[SM=g27813] di fronte a certi sofismi presentati loro dai tdG che esiste la KIT, ma anche la traduzione interlineare del Nuovo Testamento delle Edizioni S. Paolo.[SM=g27811] Stanno uscendo anche degli interessanti volumi, nelle Edizioni Dehoniane, di traduzioni interlineari di Libri dell'Antico Testamento.

Questo per dire: "E datevi 'na mossa, perbacco!"[SM=g27830]

Agabo.
Visita:

"MA COME UN'AQUILA PUO' DIVENTARE AQUILONE? CHE SIA LEGATA OPPURE NO, NON SARA' MAI DI CARTONE " -Mogol
"Non spetta alla chiesa decidere se la Scrittura sia veridica, ma spetta alla Scrittura di testimoniare se la chiesa è ancora cristiana" A.M. Bertrand
Vota:
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 10:56. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com