Finalmente ho ritrovato il post che cercavo… Sei riuscito a trovare la NWT in greco moderno? Penso che sarebbe uno strumento poderoso per smascherare le loro truffe. Pensa ai poveri TdG greci che si troveranno scritto in Gv 14,10 un bel syn+dat ma poi, andando a vedere i testi originali, scopriranno che è un banale en+dativo. Si può turlupinare un italiano con le spiegazioni di Ragioniamo, ma come possono pretendere che un greco leggendo che nella sua lingua "en" significa "sun" non li mandi al diavolo? Ecco spiegato lo scarsissimo successo dei TdG sul suolo della Repubblica Ellenica.
A presto
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)