Anzi, nell'edizione del 1950 "altre" figurava come parte diretta del testo (senza parentesi quadre, il che è peggio) e anche in Matteo 26 si leggeva sempre "significa", mentre "è" compariva nelle note. Questi esempi sarebbero attinenti se nell'edizione del 1950 "altre" e "significa" fossero stati presenti nelle note e inseriti nel testo nell'edizione del 1967. Ma così non è.