Vecchia Marziana, 03/01/2009 13.07:
In Atti 2,25 tutto il discorso di Pietro è basato Cristo.
Ora, nella traduzione NM, sembra che al versetto 25, Davide parli di Dio.
25 Poiché Davide dice di lui: ‘Avevo di continuo Geova dinanzi agli occhi; poiché egli è alla mia destra, affinché io non sia mai scosso.
La traduzione di Signore viene fatta con Geova.
Un mio amico, mi ha fatto notare l'incongruenza.
Ora la domanda, anzi, le domande sono:
-Davide con l'appellativo Signore, intendeva Dio o Colui che sarebbe stato mandato?
-Se non è così, si può intendere la traduzione come una ulteriore manipolazione del testo?
-Senza volerlo i traduttori della NM hanno, in qualche modo, ammesso parte della Trinità paragonando il Padre al figlio?
Gabriella Prosperi
Uhm... sono andata a rileggermi l'intero capitolo... leggendo il contesto del discorso di Pietro si capisce che dal versetto 25 al 28 si riporta il discorso di Davide e Davide mi sembra proprio stesse parlando di Dio. Poco prima che inizi la citazione del Salmo, Pietro infatti parla di Dio, che ha risuscitato Gesù dai morti... partendo dal versetto 22 arrivando al 31: (22) "Gesù di Nazaret - uomo accreditato da Dio presso di voi per mezzo di miracoli, prodigi e segni, che Dio stesso fece fra voi per opera sua, come vo sapete bene -, consegnato a voi secondo il prestabilito disegno e la prescienza di Dio, voi, per mano di pagani, l'avete crocifisso e l'avete ucciso. Ora Dio lo ha risuscitato, liberandolo dai dolori della morte, perchè non era possibile che questa la tenesse in suo potere. Dice infatti Davide a suo riguardo:
(25)
Contemplavo sempre il Signore innanzi a me, egli sta alla mia destra perchè io non vacilli. Per questo si rallegrò il mio cuore ed esultò la mia lingua e anche la mia carne riposerà nella speranza, perchè tu non abbandonerai la mia vita negli inferi, ne permetterai che il tuo Santo subisca la corruzione. Mi hai fatto conoscere le vie della vita, mi colmerai di gioia con la tua presenza.
(29) Fratelli, mi sia lecito dirvi francamente, riguardo al patriarca Davide, che egl morì e fu sepolto e il suo sepolcro è ancor'oggi fra noi. (30)
Ma poichè era profeta e sapeva che Dio gli aveva giurato solennemente di far sedere sul suo trono un suo discendente, (31) previde la risurrezione di Cristo e ne parlò: questi non fu abbandonato negli inferi, nè la sua carne subì la corruzione."
.... chissà si me spiego...
cmq io credo che il contesto spieghi da sè di chi si parla quando si menziona "Signore"... che dici?