È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!


Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

Raccolta firme contro l'aborto come diritto umano

Ultimo Aggiornamento: 24/11/2008 21:29
22/11/2008 19:29
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.429
Registrato il: 26/06/2006
Utente Veteran
OFFLINE
Re:
predestinato74, 22/11/2008 15.08:




scherzi vero? [SM=x570867]
non so neanche l'italiano figurati l'ebraico.



[SM=g1558696] ...





...cambia il senso della frase immagino, ma in che modo?



E' una cosa curiosa, ma non tanto, per chi si occupa di critica testuale. Il testo della Bibbia CEI traduce così il salmo 138(139),16: "Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi e tutto era scritto nel tuo libro;i miei giorni erano fissati, quando ancora non ne esisteva uno"

Nel testo ebraico in luogo di "informe" o di "embrione", come alcune traduzioni riportano, abbiamo un "glmy" (nel testo ebraico con sole consonanti, ovviamente), vocalizzato verrebbe "golmy", ovvero "mio golem". Il termine "golem" appare in tutta la Bibbia Ebraica unicamente in questo versetto. Ammettendo che il suo significato fosse lo stesso che gli verrà attribuito in seguito (e nell'ebraico moderno), e basandosi sul contesto, il termine golem lo si potrebbe rendere con "massa informe", alludendo a qualcosa simile ad una "prima bozza", qualcosa ancora di "grezzo". Tuttavia, anche ammettendo questa ipotesi di lavoro, il resto del versetto che segue è leggermente problematico. Tradotto alla lettera verebbe così:
"La mia massa informe hanno visto i tuoi occhi, e tutti essi erano scritti nel tuo libro" (Salmo 139:16)
Tutto "sgrammaticato". Nel testo ebraico il verbo è reso al plurale - "tutti essi erano scritti" - e manca il soggetto a cui il verbo si riferisce: "tutti essi", chi? Purtroppo lo stato dei manoscritti è quello che è, ed in sede di traduzione, ci si adopera nel rendere comprensibile il loro contenuto, emandandoli. Il "tutti essi erano scritti nel tuo libro" diviene "e tutto era scritto nel tuo libro", sebbene in ebraico passare da una frase all'altra non sia operazione così semplice, ed è difficile pensare (proprio a motivo di ciò) ad un eventuale errore di copiatura da parte dei soferim (gli scribi). Nella maggioranza delle traduzioni si rende il verso come offerto dalla Bibbia CEI, sopra citato.
Altri preferiscono attenersi più alla lettera, questa è la scelta operata ad esempio, da un sito web del movimento ebraico Chabad (www.chabad.org), che rende invece il versetto del salmo in lingua inglese con un letterale "essi sono stati tutti scritti":" Your eyes saw my unformed body, and on Your book they were all written; days have been formed and one of them is His" (qui).


Una seconda ipotesi di lavoro proposta da autorevoli studiosi, e quella che nell’originale si suppone fosse presente in luogo di "glmy" (glmy = mio golem = informe) la sequenza "gmly", ovvero "i miei atti". Le lettere sono identiche, ma l'ordine della "l" e della "m" risultano invertite. Ipotesi plausibile, poichè sarebbe facile scambiare questa parola con l’altra nel corso della copiatura del manoscritto. Sostituendo "gmly" con "glmy", il versetto in ebraico suonerebbe così: "I miei atti hanno visto i tuoi occhi e tutti essi erano scritti nel tuo libro; i miei giorni erano fissati, quando ancora non ne era passato uno".

In questa seconda ricostruzione, non vi sarebbe tuttavia alcun accenno all'informe embrione al momento del concepimento, ma l'idea della preveggenza di Dio riguardo i destini degli uomini. Entrambe le ipotesi di lavoro costituiscono per l'appunto delle ricostruzioni ipotetiche più o meno valide e plausibili, tenendo sempre debitamente in conto che, questo genere di incertezze in filolgia biblica non sono poi così rari. Io ringrazio Giuseppe Regalzi, Dottore di ricerca in Ebraistica, che a suo tempo portò alla mia attenzione un suo articolo a riguardo, che mi inviò, prima di deciderne la pubblicazione. Non so se l'abbia fatto e, sino a che non mi informo, e non ottengo il suo permesso, non posso riportare integralmente il suo scritto.



[Modificato da Topsy 22/11/2008 23:22]
23/11/2008 00:21
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.522
Registrato il: 10/05/2007
Utente Veteran
OFFLINE
davvero interessante.
sarebbe formidabile avere online una traduzione delle scritture ebraiche con tutte le varianti possibili in nota.

ma forse è una cosa impensabile.






"Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
"Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

Ezechiele



24/11/2008 12:17
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.535
Registrato il: 10/05/2007
Utente Veteran
OFFLINE
una visuale della raccolta firme nelle varie lingue ad oggi (24 Novembre 08);

Italiano 2024
inglese 118.610
francese 28.088
tedesco 2933
spagnolo 61.190
portoghese 21.433
polacco 25.039
ungaro 6937
rumeno 837
svedesi 39
paesi bassi 404
sloveni 247
ucraini 894
russi 225

per un totale di 268.900 firme


propagate la raccolta a chi è favorevole!!
[Modificato da predestinato74 24/11/2008 12:18]






"Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
"Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

Ezechiele



24/11/2008 12:23
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.536
Registrato il: 10/05/2007
Utente Veteran
OFFLINE
Comunque l'aspettativa di almeno 100.000 firme è stata ampiamente superata. C'è ancora tempo fino al 10 Dicembre, quando le firme verranno presentate alla sede delle Nazioni Unite.






"Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
"Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

Ezechiele



24/11/2008 12:33
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 210
Registrato il: 27/10/2004
Utente Junior
OFFLINE
l'aborto è un diritto
Penso che l'aborto sia una scelta strettamente personale. Io credo che non ricorrerei da sola all'interruzione volontaria di gravidanza , ma mia sorella l'ha fatto e non l'ho giudicata male. E' stato un suo diritto quello di decidere se diventare madre o meno. Soprattutto perchè mia sorella ha 16 anni e non era in grado di prendersi cura di un bambino alla sua età e nella sua condizione. Sono dell'idea che ai propri figli, una volta venuti al mondo, bisogna garantire il meglio, e mia sorella questo non era in grado di farlo. E' stata una scelta dolorosa ma l'aborto è stata la cosa migliore.

Annalisa
sono particolarmente interessata a discutere in modo critico le dottrine dei TdG
24/11/2008 12:54
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 211
Registrato il: 27/10/2004
Utente Junior
OFFLINE
scusate aggiungo....mia sorella era disperata, aveva paura che i miei genitori non firmassero, e volevo trovare un modo per abortire da sola. Poteva morire. E' la morte quello a cui vanno incontro molte donne che non vogliono tenere il bambino e a cui viene impedito di abortire. Non so se l'embrione abbia o meno diritto ma quello che è certo è che prima di tutto conta quello che desidera una persona che è già in carne ed ossa.
Per fortuna i miei genitori hanno ascoltato la volontà di mia sorella e hanno firmato. Se in caso non l'avrebbero fatto, avrebbe potuto sempre farlo il giudice per garantire a mia sorella il suo diritto di scelta.
Sono cmq dell'idea che l'aborto posso essere evitato se si fa un uso corretto dei metodi anticoncezionali. Quindi è fondamentale che ci sia una maggiore educazione sull'uso di questi. In questo modo molti aborti posso essere evitati.
sono particolarmente interessata a discutere in modo critico le dottrine dei TdG
24/11/2008 14:33
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.537
Registrato il: 10/05/2007
Utente Veteran
OFFLINE
Re:
asilanna, 24/11/2008 12.54:


Sono cmq dell'idea che l'aborto posso essere evitato se si fa un uso corretto dei metodi anticoncezionali. Quindi è fondamentale che ci sia una maggiore educazione sull'uso di questi. In questo modo molti aborti posso essere evitati.




una volta si diceva che con la diffusione dei metodi anticoncezionali, sarebbero diminuiti gli aborti.....a quanto pare è avvenuto esattamente il contrario, gli aborti sono aumentati.
il motivo? la mentalità di chiusura alla vita che si è andata diffondendo nei paesi occidentali.






"Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
"Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

Ezechiele



24/11/2008 21:29
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 36
Registrato il: 12/10/2008
Utente Junior
OFFLINE
Abbiamo come l'impressione che molti non hanno alcuna esperienza genitoriale. [SM=x570872]

Aspettate di avere tra le braccia un frugoletto e poi ne riparliamo sull'idea che avete di aborto. [SM=g27836]

Penso che mentalmente uccidereste anche chi osa solo mettere parola sulla libertà di decidere in tal senso. [SM=x570869] [SM=x570869]

Esattamente come facciamo noi leggendo certe opinioni. [SM=x570881]

Ci spiace, ma su certi argomenti non ci dovrebbero essere dubbi di sorta. [SM=x570864]

Mauro e Alessandra
.
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:11. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com