Me sa che c’è una qualche confusione ….
Aronne ha scritto ....
Oggi è venuto uno di loro (tdg), tutto contento di essere un proclamatore della come dicono loro la verità....io gli ho fatto una domanda... hai confrontato se la traduzione del nuovo mondo è FEDELE all'originale..e cioè all'interlineare?...mi ha risposto che dell'interlineare non ne ha MAI sentito parlare.....MAH con questi propositi ma che vanno PROCLAMANDO !! forse gli piace GIRARE A VUOTO
lavorare in un covo di tdg
Anzitutto, già che non capisco la relazione che c’è tra il tema che hai scelto e il contenuto della discussione …. Boh
Comunque, volevo solo chiarire che ciò che chiami “interlineare” è anche una “traduzione del nuovo mondo” e che comunque, né l’una né l’altra sono l’ORIGINALE.
L’interlineare, che è del 1969, così chiamata perché ha le pagine di sinistra in greco con la sottoscritta traduzione in lingua moderna, si limita alle cosiddette “Scritture Greche cristiane”, intendiamoci, il Nuovo Testamento.
La ragione per la quale la maggior parte dei Testimoni, italiani in particolare, non la conoscono è che oltre al greco, la lingua moderna usata nella sottoscritta, parola per parola, è l’inglese.
Da qui il poco interesse per la maggior parte dei proclamatori italiani, eccetto coloro che conoscono almeno l’inglese.
Non c’è da meravigliarsi dunque se pochi la conoscono, ed è ovvio che non è mai stata usata nelle adunanze.
Non ve ne fate un cruccio!
Nick!
.........................................................
La dove regna l'impostura, non c'è posto per me ! (Vincenzo Vela)