È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!


Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Manomissione di Colossesi 1:17-17

Ultimo Aggiornamento: 08/04/2008 14:45
06/04/2008 19:21
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.657
Registrato il: 22/07/2006
Utente Veteran
OFFLINE
Questa è una delle più spudorate e squallide manipolazioni fatte alla Bibbia dalla "Torre di Guardia", infatti i traduttori anonimi della WTS sapendo bene che la parola "altre" non esiste nel verso in greco, han creduto di cavarsela aggiungendo il termine tra le parentesi quadre, e stravolgendo il senso e la deità di Gesù!


Colossesi 1:15-17 TNM

"Egli è l'immagine dell'invisibile Iddio, il primogenito di tutta la creazione;perchè per mezzo di lui tutte le [altre] cose furono create nei cieli e sulla terra, le cose visibili e le cose invisibili, siano esse troni o signorie o governi o autorità.

Tutte le [altre] cose sono state create per mezzo di lui e per lui. Egli è la prima di tutte le [altre]cose e per mezzo di lui tutte le [altre] cose furono fatte esistere".


Colossesi 1:15-17 CEI e tutte le altre traduzioni



"Egli è l'immagine del Dio invisibile, il primogenito di tutta la creazione, perchè per mezzo di lui sono state create tutte le cose, quelle nei cieli e quelle sulla terra, quelle visibili e quelle invisibili, sia troni, sia dominazioni, sia principati, sia podestà. Tutte le cose sono state create per mezzo di lui e per lui. Egli è la prima di tutte le cose e tutte sussistono in lui".

Analisi


Come avete potuto notare la manipolazione oltre che brutta è davvero vistosa ai danni di Gesu.
per giustificare quest'orrore fanno un singolare "ragionamento" (raggiramento), essi fanno un parallelo col seguente passo di Luca:

"E rispondendo egli disse loro:"Immaginate voi che questi Galilei fossero peccatori peggiori di tutti gli altri Galilei perchè hanno sofferto queste cose?"" Luca 13:2-4 TNM

In questo versetto la parola "altri" non c'è nel testo greco, ma i traduttori della Watch Tower la inseriscono perchè è inplicita nel testo. Anche le altre Bibbie, dicono, l'aggiungono questa parola per rendere più chiaro il testo!
Continuano dicendo che lo stesso vale per Colossesi 1:15-17, hanno aggiunto la parola "altre" per rendere appunto il testo comprensibile.
Il confronto che fanno i Testimoni di Geova è davvero fuori luogo.

E' vero che nel contesto di Luca la parola "altri" è implicita...infatti, vengono contrapposti due gruppi omogenei:"questi Galilei" massacrati da Pilato e "tutti i Galilei" sono della stessa specie; sono Galilei quelli e Galilei questi. Quindi aggiungere nel testo la parola "altri" è perfettamente corretto, perchè non cambia il senso del versetto. Con "altri" o senza "altri" la frase ha sempre lo stesso significato.

Ma in Colossesi 1:15-17 la parola "altre" non è implicita nel testo perchè dà al verso un senso completamente differente. Infatti, qui, la contrapposizione non è tra due gruppi omogenei, ma tra due realtà di diversa specie. Da una parte c'è Cristo e "tutte le cose" dall'altra. Perciò, Cristo non è della stessa specie delle "cose" ma da esse distinto.
L'apostolo sottolinea questa differenza usando un pronome neutro "tà pànta" che, a rigore dovrebbe essere tradotto "il tutto".
E' estraneo al pronome plurale neutro, qual'è "tà pànta", un valore partitivo che gli danno i Testimoni di Geova. La grammatica è ...grammatica e non un'opinione!
"Il tutto" cioè tutto ciò che esiste, tutte quante le creature celesti e terrestri, visibili ed invisibili, senza eccezione, sono state create per mezzo di lui. Aggiungendo la parola "altre", il testo verrebbe a significare che anche il figlio sia una creatura (quindi non più un generato, ma un creato).Ed è il significato che il Corpo Direttivo dei Testimoni di Geova vuole che abbia.

Come si vede non è la dottrina dei Testimoni di Geova ad essere costruita sulla Bibbia, ma è la loro bibbia ad essere adattata alla dottrina dei Testimoni di Geova.
Dario Piraino




Le religioni che chiamiamo false erano una volta vere.

Ralph Waldo Emerson

06/04/2008 21:18
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 84
Registrato il: 20/03/2008
Utente Junior
OFFLINE

Giusto!
Questa e altre tantisseme scritture mi han convinta della manipolazione della Bibbia da parte dei traduttori della Traduzione del Nuovo Mondo. infatti nel sito a questa scrittura viene fatta questa nota, molto simile alla tua:

Il verbo generare è diverso da creare: solo il secondo significa venire dal nulla. Anche in italiano "genitore" non è colui che crea i figli dal nulla (infatti un figlio ha la stessa natura del padre) ma essi vengono generati a partire da elementi che esistevano fin dall’inizio nel genitore altrimenti sarebbe un Creatore cioè uguale a Dio. Infatti Gesù è l’Unigenito (GIOV.1:14, 3:16 – I GIOV. 4:9): se inseriamo "altre" Gesù diventa una creatura sia pure la prima, ma poiché "altre" non c’è Egli diventa il Creatore. "Ragioniamo" a pag. 406 spiega che "altre" è stato inserito in analogia ad altri vv. come Luca 13:2 ove, pur non essendoci nel greco, varie Bibbie lo inseriscono. Ciò che non viene detto però è che in tutti questi versetti si confrontano categorie omogenee per cui il senso non cambia. Esempio:
Se io dico: i TdG e le Sette sostengono di conoscere la verità...oppure i TdG e le altre Sette sostengono di conoscere la verità... sono due affermazioni ben diverse!
(dal sito: Scritture Comparate tra TNM e Scritti Originali)

Ciao Dario, Maripak [SM=g1543902]
07/04/2008 16:16
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 45
Registrato il: 14/01/2008
Utente Junior
OFFLINE

Per i TdG Gesù non sarebbe Dio ma sarebbe una "creatura"; e tentano di darne prova attraverso la Sacra Scrittura. Dicono che la trovano in Colossesi 1:16-20. Cosa dice S. Paolo in questo brano? "Per mezzo di Lui furono create tutte le cose..."; ed insiste per cinque volte su questo concetto: Lui, Gesù, da una parte, ben separato dalle "cose"; le quali stanno da un'altra parte, ben distinte da Lui. Come fanno i tdG, contro un testo così chiaro, a dimostrare che ANCHE Gesù è una... cosa? Con astuzia tanto efficace quanto impercettibile aggiungono un aggettivo: ALTRE; aggiunta fatta per cinque volte. Però, qui il Corpo Direttivo ha messo tra parentesi quadre la parola ALTRE: quindi siamo... avvertiti che ALTRE NON FA PARTE DEL TESTO SACRO. qUANDO CONTESTIAMO LORO QUESTA AGGIUNTA, DICONO: "nON C'è MOTIVO DI RIMPROVERARCI: ABBIAMO MESSO 'altre' tra parentesi". Allora domando: questa parola 'altre' è parola divina o parola umana? No, è parola umana, mi rispondono, "proprio per questo l'abbiamo messa tra parentesi".
Dunque, sapete che è parola umana: ma - domando - quando il Corpo Direttivo cita questo brano delle lettera al Colossesi, mettono la parentesi? Certo che le mettono - mi rispondono senza esitare - le mettono sempre: altrimenti quella parola umana diventerebbe divina".

"Ogni volta che ricorre la parola "altre" nei succitati versetti è fra parentesi quadre nella Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane, indicando che è stata aggiunta per completare il senso". (Svegliatevi! 22/6/1966 p. 29)

Orbene, nel volume intitolato Cose nelle quali è impossibile che Dio menta, a p. 127 vi è proprio questa citazione di Colossesi: vi figura quattro volte "ALTRE COSE" dove mancano le parentesi intorno ad "ALTRE". Anche in Accertatevi a p. 118 e p. 207 e nella Torre di Guardia 1/12/85 p. 7; non vi è traccia di parentesi poste intorno ad ALTRE.

Dunque, si è costatato, che quando cita Colossesi 1:16-20, il Corpo Direttivo non pone ALTRE tra parentesi: chi legge quelle citazioni come può accorgersi che ALTRE non è parola divina? E che forse, è una delle "MOLTE ESPRESSIONI DELLE NOTE" inserite nel testo sacro? (Prefazione TNM ed. 1967 pp. 5, ).

Un tempo la Società Torre di Guardia traduceva bene Colossesi 1:16-20:

"poichè in lui sono state create tutte le cose che sono nei cieli e sulla terra; le visibili e le invisibili; siano troni, siano signorie, siano principati, siano podestà; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui; ed egli è avanti ogni cosa, e tutte le cose sussistono il nui".
(Il Regno è vicino,1950 p. 48)

Anche nel libro "La Verità vi farà liberi, 1943 a pagina 48, la società cita col. 1!5-17 nel modo corretto, l'aggettivo "ALTRE"non è stato aggiunto.

Questo testo è stato falsificato nella Traduzione dei testimoni di Geova. Nella sua traduzione inglese: "New World Translation of the Chrisitan Greek Scriptures" (1950), la Società Torre di Guardia non mette neppure "altre" tra parentesi, parola fraudolentemente aggiunta.

"Il fatto che Egli impiegò suo Figlio per fare effettivamente tutte le cose, come si osserva in Giovanni 1:3, non fa del Figlio il Creatore". (Svegliatvi! 8/4/1968 p. 29)
e ancora:

"Il nuovo mondo adorerà etermanente il suo Creatore e Salvatore". (Dopo Armaghedon Dio stabilirà un nuovo mondo, 1954 opuscolo francese p. 27).

Invito ragguardevole rivolto ai testimoni di Geova affinchè adorino Gesù Cristo, il Creatore e Salvatore (Filippesi 2:10)

ciao. Ilnonnosa.

07/04/2008 17:21
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 8.875
Registrato il: 17/07/2004
Utente Master
OFFLINE
ilnonnosa ha scritto:

Per i TdG Gesù non sarebbe Dio ma sarebbe una "creatura"; e tentano di darne prova attraverso la Sacra Scrittura. Dicono che la trovano in Colossesi 1:16-20. ...

Ho unito questo tuo intervento alla discussione già iniziata da Dario sullo stesso soggetto.

Ciao
Achille
07/04/2008 22:01
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 2.409
Registrato il: 12/07/2004
Utente Veteran
OFFLINE
Per un’ampia trattazione su questo argomento è possibile visionare il seguente video.

Chi non s'avvede e chi fa finta - Furbesca difesa di "altre".

www.vasodipandora.org/?q=node/197/play

[SM=g1543902]

Bruno
______________________________


---Verba volant scripta manent---
-----
--- www.vasodipandora.org ---
07/04/2008 23:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.658
Registrato il: 22/07/2006
Utente Veteran
OFFLINE
Re:
brunodb2, 07/04/2008 22.01:

Per un’ampia trattazione su questo argomento è possibile visionare il seguente video.

Chi non s'avvede e chi fa finta - Furbesca difesa di "altre".

www.vasodipandora.org/?q=node/197/play

[SM=g1543902]

Bruno



Grazie della segnalazione, davvero molto interessante!Ogni tanto passeggio nel sito del vaso di Pandora, ma questo me lo ero perso...

[SM=x570901]
Dario Piraino




Le religioni che chiamiamo false erano una volta vere.

Ralph Waldo Emerson

08/04/2008 14:45
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 97
Registrato il: 09/07/2004
Utente Junior
OFFLINE
La CEI in Colossesi 1:17 dice davvero:
"... egli è la prima di tutte le cose ..." ?

Quindi egli è una cosa, benché la prima?

Hai sbagliato di citare.
La CEI dice "egli è prima di tutte le cose",
e non "egli è la prima di tutte le cose".




[Modificato da ottonio 08/04/2008 14:51]
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 23:58. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com