28/03/2008 20:47 |
|
| | | Post: 49
| Registrato il: 20/03/2008
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
Oh! E' arrivato l'interlineare che ho ordinato più di 3 mesi fa!!!!
Peccato che ho fatto in tempo a dimettermi!!!
Maripak |
|
28/03/2008 20:51 |
|
| | | Post: 4.049
| Registrato il: 23/01/2006
| Utente Master | | OFFLINE |
|
Maripak, 28/03/2008 20.47:
Oh! E' arrivato l'interlineare che ho ordinato più di 3 mesi fa!!!!
Peccato che ho fatto in tempo a dimettermi!!!
Maripak
Immagino che ora non te la daranno.
-------------------------------------------
Deus non deserit si non deseratur
Augustinus Hipponensis (De nat. et gr. 26, 29)
|
28/03/2008 20:54 |
|
| | | Post: 49
| Registrato il: 20/03/2008
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
Me l'han già data, (di nascosto)
Maripak |
28/03/2008 21:02 |
|
| | | Post: 233
| Registrato il: 31/05/2007
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
Maripak, 28/03/2008 20.54:
Me l'han già data, (di nascosto)
Maripak
-------------------------------------
-----------------------------------
COMPLIMENTI
Bè...che dire:
io ho fatto una ordinazione a riguardo, da circa 7 mesi, e ancora niente!
probabilmente ti sai "muovere molto bene"...
ma come hai fatto?
perchè a Te e arrivata, e a me no??
con 1 strettina di dal Pierino
|
28/03/2008 21:05 |
|
| | | Post: 4.051
| Registrato il: 23/01/2006
| Utente Master | | OFFLINE |
|
Maripak, 28/03/2008 20.54:
Me l'han già data, (di nascosto)
Maripak
Beh... se sai l'inglese, la trovera mooooooolto interessante. E' sufficiente leggere la traduzione interlineare e confrontarla con quella a fronte per comprendere a quante manipolazioni è stato sottoposto il testo biblico da parte della WTS.
Se non sai l'inglese, la troverai comunque moooolto interessante, ma ti ci vorrà un dizionario.
-------------------------------------------
Deus non deserit si non deseratur
Augustinus Hipponensis (De nat. et gr. 26, 29)
|
28/03/2008 21:10 |
|
| | | Post: 234
| Registrato il: 31/05/2007
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
Trianello, 28/03/2008 21.05:
Beh... se sai l'inglese, la trovera mooooooolto interessante. E' sufficiente leggere la traduzione interlineare e confrontarla con quella a fronte per comprendere a quante manipolazioni è stato sottoposto il testo biblico da parte della WTS.
Se non sai l'inglese, la troverai comunque moooolto interessante, ma ti ci vorrà un dizionario.
--------------------------------------------
-------------------------------------------
Ciao TRIANELLO:
è risaputo che riguardo all'interlineare, anche chi non conosce l'inglese....riconosce le "manipolazioni della WTS"!
con strettina di Pierino
|
28/03/2008 23:18 |
|
| | | Post: 50
| Registrato il: 20/03/2008
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
Comunque, visto che avevo fretta di consultarlo, me ne son fatto prestare uno e ho fatto le mie ricerche lostesso, scoprendo l'abbondanza di versetti e parole modificate a doc.
Per mlp-plp: quando l'ho chiesto nel reparto letteratura mi han avvisato che era improbabile che arrivasse, ma me lo hanno ordinato lostesso, ho visto che scrivevano.
Nel tuo caso forse, dando l'incarico a qualche "fratello" di ordinarlo, magari sentendosi dire che era difficile che lo avrebbero mandato, non l'ha ordinato, e sen'è uscito dicendoti che non arriva e che è una pubblicazione difficile da recuperare...
saluti, Maripak |
28/03/2008 23:24 |
|
| | | Post: 237
| Registrato il: 31/05/2007
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
Maripak, 28/03/2008 23.18:
Comunque, visto che avevo fretta di consultarlo, me ne son fatto prestare uno e ho fatto le mie ricerche lostesso, scoprendo l'abbondanza di versetti e parole modificate a doc.
Per mlp-plp: quando l'ho chiesto nel reparto letteratura mi han avvisato che era improbabile che arrivasse, ma me lo hanno ordinato lostesso, ho visto che scrivevano.
Nel tuo caso forse, dando l'incarico a qualche "fratello" di ordinarlo, magari sentendosi dire che era difficile che lo avrebbero mandato, non l'ha ordinato, e sen'è uscito dicendoti che non arriva e che è una pubblicazione difficile da recuperare...
saluti, Maripak
------------------------------------
---------------------------------------
contento per te
con strettina di Pierino
|
|
|