È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!


Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

I nomi dei traduttori della TNM

Ultimo Aggiornamento: 26/06/2005 19:26
26/06/2005 19:26
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.581
Registrato il: 17/07/2004
Utente Veteran
OFFLINE
Chi sono coloro che hanno tradotto la versione biblica dei TdG?
E quali erano le loro competenze e la loro preparazione nel campo delle lingue antiche?

Raymond Franz, ex-componente del Corpo Direttivo e nipote di Frederic Franz (defunto presidente della Watch Tower Society), ha scritto a p. 80 del suo libro "Crisi di coscienza":

«... Siccome egli [Fred Franz] era stato il principale traduttore della Traduzione del Nuovo Mondo della Società ...».

Nella nota n. 15, riportata nella stessa pagina, si legge:

«La Traduzione del Nuovo Mondo non riporta i nomi dei traduttori ed è presentata come il lavoro anonimo del "Comitato della Traduzione del Nuovo Mondo". Altri membri di quel comitato furono Nathan Knorr, Albert Schroeder e George Gangas; Fred Franz, tuttavia, era l'unico provvisto di una conoscenza delle lingue bibliche tale da permettergli di tentare una traduzione del genere. Egli aveva studiato greco per due anni all'Università di Cincinnati ma era autodidatta in ebraico».

Il "principale traduttore", Frederic Franz, aveva quindi studiato solo due anni di greco, dato che aveva preferito fare carriera nell'organizzazione piuttosto che continuare gli studi universitari. Inoltre l'ebraico l'aveva studiato da autodidatta.
Certo non si può dire che questo "anonimo comitato" avesse la preparazione e la competenza necessarie per accingersi ad un'impresa tanto complessa ed impegnativa come quella di tradurre la Bibbia...

La pagina originale del libro di Franz:



Saluti

Achille

[Modificato da Achille Lorenzi 26/06/2005 21.11]

Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 02:07. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com