00 07/05/2009 07:36

Forse il passo è già stato trattato, non lo trovo
In Matteo 5,9 è da preferire: "beati i pacifici" o “beati gli operatori di pace”
Io non conosco il greco, tramite le traduzioni del sito parola.net trovo
e„rhnopoiÒj (eirênopoios)
da e„rhnopoiÒj e poišw
TDNT - 2: 419,207
Numero Strong: G1518
aggettivo
1) un conciliatore
2) una pace pacifica, amorosa

e„rhnopoio…: nom. pl. masc.
adoperare per pacificare: 1
Totale: 1

che mi porta non ad uno che vive in pace, che mi sembra riduttivo, ma se consideriamo la prima accezione “conciliatore” a chi opera per la pace, va da sé che chi opera per la pace deve vivere la pace.
Grazie
cercoilvero