00 13/03/2009 17:30
Re: Ci proponi gli indovinelli ?
deep-blue-sea, 13/03/2009 16.58:

Dalle Traduzioni del Nuovo Mondo:


La Svegliatevi del febbraio 2009 in francese, menziona la Bible en français courant che dice:

« Chaque nuit je trempe mon lit de larmes, j’inonde ma couche de pleurs. »


Vorrei aggiungere le traduzioni, in turco, azerbaijano, mandarino e russo...ma devo ancora impararlo!
Ciao
[SM=x570892]




Quindi, deduco che, anche nell'edizione francese di Svegliatevi!, i traduttori hanno preferito affidarsi a una versione diversa dalla TNM, certamente più comprensibile di quest'ultima. E' così?
Cordialmente
geovologo

Non è vero che chi non parla non ha nulla da dire: il silenzio è ricco di significati che spesso perdiamo perché prigionieri di una specie di ebbrezza della parola.