00 29/06/2009 17:24
C.E.I.:
Matteo 6:9 Voi dunque pregate così:
Padre nostro che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome;


NT in greco traslitterato:
Matteo 6:9 Houtôs oun proseuchesthe humeis;
Pater hêmôn ho en tois ouranois,
hagiasthêtô to onoma sou,

C.E.I.:
Matteo 28:19 Andate dunque e ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito santo,

NT in greco traslitterato:
Matteo 28:19 poreuthentes oun mathêteusate panta ta ethnê, baptizontes autous eis to onoma tou patros kai tou huiou kai tou hagiou pneumatos,

Confrontando le due scritture, credo che onoma non significhi il nome identificativo, bensì la persona. Infatti in Matteo 28:19 quando dice "nel nome dello spirito santo", fà capire se la si legge come dicono i tdg, che lo spirito santo ha anche un nome proprio.

Sal