00 13/06/2009 11:34
TNM,(Matteo 28:19-20) Andate dunque e fate discepoli di persone di tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello spirito santo, 20 insegnando loro ad osservare tutte le cose che vi ho comandato. Ed ecco, io sono con voi tutti i giorni fino al termine del sistema di cose”.

Greco traslitterato:

Matteo 28:19 poreuthentes oun mathêteusate panta ta ethnê, baptizontes autous eis to onoma tou patros kai tou huiou kai tou hagiou pneumatos,
Matteo 28:20 didaskontes autous têrein panta hosa eneteilamên humin; kai idou egô meth' humôn eimi pasas tas hêmeras heôs tês sunteleias

Qui invece mi pare chiaro che Gesù abbia dato il comando di fare discepoli di tutte le nazioni, greco:ta ethnê. Cioè di tutte le etnie. Ma quasi distinguerei questa scrittura da Matteo 24:14, perchè Matteo 28:19,20 è un comando, mentre Matteo 24:14 è una profezia.

tnm,Matteo 24:14 E questa buona notizia del regno sarà predicata in tutta la terra abitata, in testimonianza a tutte le nazioni; e allora verrà la fine.

Magari sbaglio, ma a me sembra capire: Dovevano predicare in tutta la terra abitata (Impero Romano), e tutte le nazioni avrebbero visto i risultati di quella predicazione. Dopo ciò sarebbe venuta la fine.

Sal