00 15/02/2009 22:42
L’adorazione va solo a Dio.

Uomini e angeli, ancorché meritevoli, vanno solamente omaggiati.

Mentre la TNM traduce costantemente con “rendere omaggio” il verbo "proskynéo” ogni qual volta riferito a Gesù, proprio per nascondere la sua DEITA’, le traduzioni come la mia Luzzi usano “adorare”.

Obbiettivamente, penso che sia il caso di tradurre con “rendere omaggio “ in tutti quei casi in cui l’interlocutore di Gesù sia non abbia avuto modo di riscontrarne la magnificenza come nel caso dei
magi, o nel caso d’Erode che tutto aveva in mente tranne che adorarlo.

Un abbraccio fraterno