00 15/01/2009 00:54

Ecco come altre bibbie traducono Genesi 5:32 :

Genesi 5:32: Noè, all'età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet. (Nuova Riveduta)
Genesi 5:32: Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem, Cam e Iafet. (CEI)
Genesi 5:32: Noè, all'età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet. (Nuova Diodati)
Genesi 5:32: E Noè, all'età di cinquecent'anni, generò Sem, Cam e Jafet. (Luzzi Riveduta)
Genesi 5:32: E Noè, essendo di età di cinquecent'anni, generò Sem, Cam e Iafet. (Diodati)

La TNM invece traduce:

E Noè aveva cinquecento anni. Dopo ciò Noè generò Sem, Cam e Iafet. (TNM)

Allego uno studio comparativo sull'Ebraico originale che spiega perchè secondo me la traduzione Geovista non è giustificata:
__Links Interessanti che vi propongo______________ __ _
La nuova offerta per il Digitale terrestre Dahlia TV: CALCIO, SPORT, EROS, XTREME, EXPLORER E ADULT a solo 6 euro
Se l'assicurazione auto e moto non ti fa dormire, Dimezzala qui.
Nasce un nuovo potentissimo sistema per incontrare l'amore in rete.
____________________________________________________________________
Signore, Ti ringrazio di essere Ateo!