Infotdgeova -LiberaMente- Lo scopo di questo forum è principalmente quello di analizzare gli insegnamenti dei Testimoni di Geova in chiave critica, onde evidenziare gli errori e le contraddizioni presenti nelle dottrine e nella prassi del gruppo

Mc 16:14-in poi è considerato spurio dalla WTS?

  • Messaggi
  • OFFLINE
    MatriXRevolution
    Post: 1.302
    Registrato il: 12/10/2006
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 00:08
    Marco 16:14-in poi

    14 Alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato. 15 Gesù disse loro: "Andate in tutto il mondo e predicate il vangelo ad ogni creatura. 16 Chi crederà e sarà battezzato sarà salvo, ma chi non crederà sarà condannato. 17 E questi saranno i segni che accompagneranno quelli che credono: nel mio nome scacceranno i demòni, parleranno lingue nuove, 18 prenderanno in mano i serpenti e, se berranno qualche veleno, non recherà loro danno, imporranno le mani ai malati e questi guariranno".


    Mi ricordo di aver letto in un qualche pubblicazione Geovista che questo pezzo del Vangelo di Marco forse è spurio o qualcosa del genere, ma non mi ricordo dove... Chi ricorda dove se ne parla?
    __Links Interessanti che vi propongo______________ __ _
    La nuova offerta per il Digitale terrestre Dahlia TV: CALCIO, SPORT, EROS, XTREME, EXPLORER E ADULT a solo 6 euro
    Se l'assicurazione auto e moto non ti fa dormire, Dimezzala qui.
    Nasce un nuovo potentissimo sistema per incontrare l'amore in rete.
    ____________________________________________________________________
    Signore, Ti ringrazio di essere Ateo!
  • OFFLINE
    ilnonnosa
    Post: 250
    Registrato il: 14/01/2008
    Utente Junior
    00 03/12/2008 10:19
    Re:
    MatriXRevolution, 03/12/2008 0.08:

    Marco 16:14-in poi

    14 Alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato. 15 Gesù disse loro: "Andate in tutto il mondo e predicate il vangelo ad ogni creatura. 16 Chi crederà e sarà battezzato sarà salvo, ma chi non crederà sarà condannato. 17 E questi saranno i segni che accompagneranno quelli che credono: nel mio nome scacceranno i demòni, parleranno lingue nuove, 18 prenderanno in mano i serpenti e, se berranno qualche veleno, non recherà loro danno, imporranno le mani ai malati e questi guariranno".


    Mi ricordo di aver letto in un qualche pubblicazione Geovista che questo pezzo del Vangelo di Marco forse è spurio o qualcosa del genere, ma non mi ricordo dove... Chi ricorda dove se ne parla?



    Lo trovi scritto nella rivista Svegliatevi! del 22 gennaio 1974 pp. 6, 7.

    ciao. Ilnonnosa


  • OFFLINE
    predestinato74
    Post: 1.558
    Registrato il: 10/05/2007
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 11:06
    infatti nella TNM hanno messo sia la Versione lunga sia quella corta.

    mi domando quale delle due considerino Parola di Dio, o forse lasciano la libertà di considerarla come si vuole?






    "Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
    "Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

    Ezechiele



  • OFFLINE
    MatriXRevolution
    Post: 1.302
    Registrato il: 12/10/2006
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 11:11
    Re: Re:
    ilnonnosa, 03/12/2008 10.19:



    Lo trovi scritto nella rivista Svegliatevi! del 22 gennaio 1974 pp. 6, 7.

    ciao. Ilnonnosa





    grazie! Mi potresti mandare una copia dell'articolo?
    __Links Interessanti che vi propongo______________ __ _
    La nuova offerta per il Digitale terrestre Dahlia TV: CALCIO, SPORT, EROS, XTREME, EXPLORER E ADULT a solo 6 euro
    Se l'assicurazione auto e moto non ti fa dormire, Dimezzala qui.
    Nasce un nuovo potentissimo sistema per incontrare l'amore in rete.
    ____________________________________________________________________
    Signore, Ti ringrazio di essere Ateo!
  • OFFLINE
    predestinato74
    Post: 1.559
    Registrato il: 10/05/2007
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 11:26
    ti riporto la versione elettronica dello scritto su citato:


    Svegliatevi! del 22 gennaio 1974 pp. 6, 7.



    Maneggiano i serpenti nell’adorazione: Lo approva Dio?


    “UNO zelante seguace . . . fu morso domenica sera da un serpente a sonagli durante una cerimonia in una chiesa rurale durante la quale furono maneggiati serpenti” e in seguito egli morì. Questo riferì il Times di New York del 29 settembre 1972. Solo quattro giorni prima il Times aveva parlato di una donna che era morta “dopo essere stata morsa due volte il 16 settembre da un serpente a sonagli nella Chiesa Pentecostale di Gesù”.

    Solo un anno prima il Times aveva pubblicato un articolo intitolato “Sopravvive negli Appalachi una setta che maneggia serpenti”. Esso era corredato di fotografie in cui si vedevano alcuni seguaci della “Chiesa della Santità di Dio nel Nome di Gesù” maneggiare serpenti. Quattro appartenenti al gruppo “passavano i serpenti avanti e indietro, maneggiandoli dolcemente, tenendo una mano libera, allontanando la testa dei serpenti dal corpo, carezzandoli, blandendoli. . . . I serpenti muovevano la loro pericolosa lingua, ma non morsero mai, nei cinque minuti che durò”. — Times di New York, 25 settembre 1971.

    Perché queste persone maneggiano serpenti come parte della loro adorazione? Perché nella loro Versione Autorizzata (inglese) della Bibbia Marco 16:17, 18 dice: “E questi segni accompagneranno quelli che credono; . . . Prenderanno in mano serpenti; e se berranno qualche cosa di mortifero, non farà loro male; imporranno le mani ai malati, ed essi guariranno”.

    È questo ciò che la Bibbia ispirata insegna realmente? Un’esperienza dell’apostolo Paolo parrebbe indicarlo. Quando fece naufragio sull’isola di Malta, una vipera gli si attaccò alla mano mentre raccoglieva legna da ardere. Poiché non gli accadde nulla, i nativi “dicevano che era un dio”. — Atti 28:1-6.

    Ma si sforzò Paolo di raccogliere serpenti velenosi per maneggiarli? No! Né leggiamo in alcun punto delle Scritture Greche Cristiane che alcun seguace di Cristo facesse così. Infatti, Paolo scosse subito la vipera che gli si era attaccata alla mano.

    A che scopo serve?

    Si può giustamente chiedere a che scopo serve il maneggiare religiosamente serpenti? Tutti i doni miracolosi che Dio elargì ai primi discepoli cristiani servirono a scopi molto pratici, come guarire i malati, destare i morti, purificare i lebbrosi ed espellere i demoni. (Matt. 10:8) Questo poté dirsi anche del dono delle lingue. Il giorno di Pentecoste questo dono permise ai Giudei venuti da oltre una dozzina di diversi paesi d’udire le magnifiche cose di Dio nella loro propria lingua. (Atti 2:4-11) E in seguito doveva essere usato per l’edificazione della congregazione cristiana. Questa è la ragione per cui l’apostolo Paolo mise in risalto che nessuno doveva parlare in una lingua straniera eccetto se era presente un interprete così che tutti ne traessero profitto. — 1 Cor. 14:28.

    Ci sono anche altre cose da considerare. Se queste parole di Marco 16:17, 18 sul prendere in mano serpenti e non esserne danneggiati autorizzano i cristiani a farlo, che dire delle altre cose menzionate in quei versetti? Non dovrebbero i seguaci di Cristo essere anche in grado di bere veleno e non morire? E che dire della possibilità di guarire le persone semplicemente imponendo le mani su di loro? Queste sono domande pertinenti, non è vero?

    Scritte dal discepolo Marco?

    A quale conclusione portano tutte queste domande? Che in qualche posto dev’esserci un errore. Infatti, questo hanno concluso quasi tutti i moderni studiosi della Bibbia, cioè che queste parole — e non solo queste parole ma tutto ciò che è contenuto in Marco 16:9-20 — non furono scritte da Marco ma furono aggiunte da una mano posteriore. In base a che cosa gli studiosi traggono tale conclusione? Sia in base a prove esterne che interne.

    Anzitutto, c’è il fatto significativo che i più antichi e più stimati manoscritti biblici, il Vaticano 1209 e il Sinaitico, non contengono questa parte; concludono il Vangelo di Marco col versetto otto. Ci sono anche alcuni antichi manoscritti contenenti una breve conclusione di solo un versetto circa oltre l’ottavo; e altri manoscritti contengono entrambe le conclusioni. Quindi, alcuni manoscritti terminano col versetto otto, altri hanno una conclusione breve, altri hanno una conclusione lunga, e alcuni contengono perfino entrambe le conclusioni. Oltre a questa testimonianza dei manoscritti greci, la quale contribuisce tutta a mettere in dubbio che Marco scrivesse qualcosa oltre il versetto otto, ci sono alcune delle più antiche versioni (o traduzioni) che non contengono i versetti in questione. Fra queste vi sono le antiche versioni siriaca, armena ed etiope. Non c’è da meravigliarsi che il dott. Westcott, nota autorità nel campo dei manoscritti, dichiari che “i versetti successivi [9-20] non fanno parte della narrazione originale ma sono un’aggiunta”. Altri noti studiosi come Tregelles, Tischendorf, Griesbach e Goodspeed sono della stessa opinione.

    Questa testimonianza dei manoscritti greci e delle versioni è sostenuta dallo storico ecclesiastico Eusebio e da un traduttore della Bibbia, Gerolamo. Eusebio scrisse che la conclusione lunga non era nelle “copie accurate”, poiché “a questo punto [versetto 8] la fine del Vangelo secondo Marco è determinata in quasi tutte le copie del Vangelo secondo Marco”. E Gerolamo, scrivendo nell’anno 406 o 407 E.V., disse che “quasi tutti i MSS. greci non hanno questo passo”.

    Ciò che la New Catholic Encyclopedia (1966), Volume 9, pagina 240, dice di questi versetti è molto pertinente: “La tradizione dei manoscritti indica che in origine il Vangelo finiva a 16.8, ma la conclusione lunga incorporata nella Vulgata fu aggiunta in seguito, essendo estesamente accettata nel corso del 5° secolo. . . . Il suo vocabolario e il suo stile differiscono così radicalmente dal resto del Vangelo che sembra quasi impossibile che Marco stesso la componesse. . . . Marco 16.1-8 è una soddisfacente conclusione del Vangelo in quanto dichiara l’adempimento della profezia della Risurrezione di Gesù”.

    Lo stile di Marco?

    Notate che la New Catholic Encyclopedia sostiene che il vocabolario e lo stile di Marco 16:9-20 differiscono così radicalmente dal Vangelo di Marco che sembra quasi impossibile che Marco stesso scrivesse quei versetti. Sì, lo stile di Marco è semplice, diretto; i suoi paragrafi sono brevi e i collegamenti sono semplici. Ma in questa conclusione, come osserva l’Encyclopedia, “abbiamo una serie di dichiarazioni attentamente predisposte, ciascuna con la sua propria espressione introduttiva”. È stata opportunamente paragonata a un pezzo di raso strappato attaccato a un rotolo di stoffa tessuta in casa.

    C’è anche il fatto del vocabolario. Nei versetti da 9 a 20 sono usate parole che non ricorrono in nessun’altra parte del Vangelo di Marco, alcune che non si trovano in alcuno degli altri Vangeli, alcune che non ricorrono in nessuna parte delle Scritture Greche Cristiane. Questi versetti consistono di 163 parole greche, e, di esse, 19 parole e 2 periodi non ricorrono in nessun’altra parte del Vangelo di Marco. O, detto altrimenti, in questi versetti ci sono 109 diverse parole, e, di queste, 11 parole e 2 periodi si trovano soltanto in questi versetti.

    Ma il fatto più decisivo indicante che Marco non poté scrivere questi versetti e che non sono parte dell’ispirata Parola di Dio è il loro contenuto. Come si è già notato, non c’è nessuna prova che i seguaci di Cristo potessero bere micidiale veleno senza danneggiarsi, come dichiara il versetto 18. Anche in quanto a maneggiare serpenti è del tutto evidente che quelli che li maneggiano fanno tutto ciò che possono per impedire ai serpenti di mordere, e li maneggiano solo per cinque minuti alla volta.

    Inoltre, questi versetti discutibili dichiarano che gli undici apostoli rifiutarono di credere alla testimonianza di due discepoli che Gesù aveva incontrato per la via e ai quali si era rivelato. Ma, secondo il racconto di Luca, quando i due discepoli trovarono gli undici e quelli che erano con loro, essi dissero: “Di certo il Signore è stato destato ed è apparso a Simone!” — Luca 24:13-35.

    Pertanto, in considerazione di tutto quanto è stato detto sopra che cosa concludiamo? Che Marco 16:9-20 non fa parte dell’ispirata Parola di Dio, e per le seguenti ragioni: (1) Questi versetti non si trovano in due dei più antichi e più stimati manoscritti greci e nemmeno in altri. (2) Non si trovano in molte delle più antiche e migliori traduzioni o versioni della Bibbia. (3) Antichi studiosi come Eusebio e Gerolamo li dichiararono spuri. (4) Lo stile di questi versetti è interamente diverso da quello di Marco. (5) Il vocabolario usato in questi versetti è diverso da quello di Marco. (6) E, fatto più importante, il contenuto stesso di questi versetti contraddice i fatti e il resto delle Scritture.

    Riguardo a questi versetti discutibili, si potrebbe notare che non solo quelli che li aggiunsero fecero un pessimo lavoro ma può darsi benissimo che partissero da una premessa errata. In che senso? In quanto Marco poté effettivamente concludere il suo Vangelo con quello che è ora il versetto otto. Che potesse essere effettivamente così, specialmente se si considera lo stile brusco di Marco, è stato notato da Eusebio, Gerolamo e dalla New Catholic Encyclopedia nonché dall’Ausiliario per capire la Bibbia (inglese).

    Derivano senz’altro gravi conseguenze, addirittura la morte per alcuni, quando si fanno aggiunte alla Parola di Dio nonostante ripetuti avvertimenti. (Deut. 4:2; 12:32; Prov. 30:6; Riv. 22:18) D’altra parte, “la parola di Geova dura per sempre”. — 1 Piet. 1:25.


    .................................................................



    noto, come cattolico, che queste obiezioni non fanno problema, se anche non è stato Marco a scrivere quel pezzo, io credo quelle parole come "parole di Dio", non perchè le abbia scritto o meno Marco, ma perchè la Chiesa mi dice che sono da considerare Parola di Dio (come ha fatto col Canone dell'AT e NT).

    Ma se si parte col presupposto che è Parola di Dio solo ciò che ha scritto un evangelista, allora quel pezzo (come altri nel NT) è da scartare
    [Modificato da predestinato74 03/12/2008 11:27]






    "Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
    "Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

    Ezechiele



  • OFFLINE
    predestinato74
    Post: 1.560
    Registrato il: 10/05/2007
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 11:36
    oltre a quel brano, considerano apocrifo anche il brano del Vangelo di Giovanni , l'episodio della donna adultera Gv 7,53-8,11;

    TNM
    Gv 7,53 E ciascuno se ne andò a casa sua.

    8,1 Ma Gesù andò al monte degli Ulivi. 2 Comunque, all’alba si presentò di nuovo al tempio, e tutto il popolo veniva da lui, ed egli, sedutosi, insegnava loro. 3 Ora gli scribi e i farisei condussero una donna colta in adulterio, e, dopo averla posta in mezzo a loro, 4 gli dissero: “Maestro, questa donna è stata colta nell’atto di commettere adulterio. 5 Nella Legge Mosè ci ha prescritto di lapidare tale sorta di donne. Ma tu che ne dici?” 6 Naturalmente, dicevano questo per metterlo alla prova, per avere qualcosa di cui accusarlo. Ma Gesù si chinò e scriveva col dito per terra. 7 Persistendo essi nell’interrogarlo, si drizzò e disse loro: “Chi di voi è senza peccato scagli per primo la pietra contro di lei”. 8 E chinatosi di nuovo scriveva per terra. 9 Ma quelli che avevano udito questo uscirono uno per uno, a cominciare dagli anziani, ed egli fu lasciato solo, come pure la donna che stava in mezzo a loro. 10 Drizzatosi, Gesù le disse: “Donna, dove sono essi? Nessuno ti ha condannata?” 11 Essa disse: “Nessuno, signore”. Gesù disse: “Neanche io ti condanno. Va; da ora in poi non praticare più il peccato”.
    [Modificato da predestinato74 03/12/2008 11:36]






    "Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
    "Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

    Ezechiele



  • OFFLINE
    MatriXRevolution
    Post: 1.303
    Registrato il: 12/10/2006
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 17:02
    Re:
    predestinato74, 03/12/2008 11.36:

    oltre a quel brano, considerano apocrifo anche il brano del Vangelo di Giovanni , l'episodio della donna adultera Gv 7,53-8,11;

    TNM
    Gv 7,53 E ciascuno se ne andò a casa sua.

    8,1 Ma Gesù andò al monte degli Ulivi. 2 Comunque, all’alba si presentò di nuovo al tempio, e tutto il popolo veniva da lui, ed egli, sedutosi, insegnava loro. 3 Ora gli scribi e i farisei condussero una donna colta in adulterio, e, dopo averla posta in mezzo a loro, 4 gli dissero: “Maestro, questa donna è stata colta nell’atto di commettere adulterio. 5 Nella Legge Mosè ci ha prescritto di lapidare tale sorta di donne. Ma tu che ne dici?” 6 Naturalmente, dicevano questo per metterlo alla prova, per avere qualcosa di cui accusarlo. Ma Gesù si chinò e scriveva col dito per terra. 7 Persistendo essi nell’interrogarlo, si drizzò e disse loro: “Chi di voi è senza peccato scagli per primo la pietra contro di lei”. 8 E chinatosi di nuovo scriveva per terra. 9 Ma quelli che avevano udito questo uscirono uno per uno, a cominciare dagli anziani, ed egli fu lasciato solo, come pure la donna che stava in mezzo a loro. 10 Drizzatosi, Gesù le disse: “Donna, dove sono essi? Nessuno ti ha condannata?” 11 Essa disse: “Nessuno, signore”. Gesù disse: “Neanche io ti condanno. Va; da ora in poi non praticare più il peccato”.



    grazie!
    __Links Interessanti che vi propongo______________ __ _
    La nuova offerta per il Digitale terrestre Dahlia TV: CALCIO, SPORT, EROS, XTREME, EXPLORER E ADULT a solo 6 euro
    Se l'assicurazione auto e moto non ti fa dormire, Dimezzala qui.
    Nasce un nuovo potentissimo sistema per incontrare l'amore in rete.
    ____________________________________________________________________
    Signore, Ti ringrazio di essere Ateo!
  • OFFLINE
    lovelove84
    Post: 704
    Registrato il: 21/04/2008
    Utente Senior
    00 03/12/2008 17:14
    Re:
    predestinato74, 03/12/2008 11.36:

    oltre a quel brano, considerano apocrifo anche il brano del Vangelo di Giovanni , l'episodio della donna adultera Gv 7,53-8,11;

    TNM
    Gv 7,53 E ciascuno se ne andò a casa sua.

    8,1 Ma Gesù andò al monte degli Ulivi. 2 Comunque, all’alba si presentò di nuovo al tempio, e tutto il popolo veniva da lui, ed egli, sedutosi, insegnava loro. 3 Ora gli scribi e i farisei condussero una donna colta in adulterio, e, dopo averla posta in mezzo a loro, 4 gli dissero: “Maestro, questa donna è stata colta nell’atto di commettere adulterio. 5 Nella Legge Mosè ci ha prescritto di lapidare tale sorta di donne. Ma tu che ne dici?” 6 Naturalmente, dicevano questo per metterlo alla prova, per avere qualcosa di cui accusarlo. Ma Gesù si chinò e scriveva col dito per terra. 7 Persistendo essi nell’interrogarlo, si drizzò e disse loro: “Chi di voi è senza peccato scagli per primo la pietra contro di lei”. 8 E chinatosi di nuovo scriveva per terra. 9 Ma quelli che avevano udito questo uscirono uno per uno, a cominciare dagli anziani, ed egli fu lasciato solo, come pure la donna che stava in mezzo a loro. 10 Drizzatosi, Gesù le disse: “Donna, dove sono essi? Nessuno ti ha condannata?” 11 Essa disse: “Nessuno, signore”. Gesù disse: “Neanche io ti condanno. Va; da ora in poi non praticare più il peccato”.




    ma non lo considerano perche è troppo l amore e il perdono che dimostra Dio e quindi per loro impossibile?o perche va contro la loro dottrina e l amore e il perdono limitato?
    --------------------------------------------------
    AVER PAURA DEL DIAVOLO E' UNO DEI MODI DI DUBITARE DI DIO ...
  • OFFLINE
    Robenz
    Post: 1.475
    Registrato il: 30/09/2006
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 17:21
    Re:

    noto, come cattolico, che queste obiezioni non fanno problema, se anche non è stato Marco a scrivere quel pezzo, io credo quelle parole come "parole di Dio", non perchè le abbia scritto o meno Marco, ma perchè la Chiesa mi dice che sono da considerare Parola di Dio (come ha fatto col Canone dell'AT e NT).
    Ma se si parte col presupposto che è Parola di Dio solo ciò che ha scritto un evangelista, allora quel pezzo (come altri nel NT) è da scartare



    e fai bene!!! Giuseppe.


    Ecco perchè fuggo le religioni l'uomo esaspera la Parola di DIO, ne fa fenomeno da baraccone, ci specula sopra
    Ma ti posso assicurare che quel passo di Marco è verissimo!!!!

    Ciao
    [Modificato da Robenz 03/12/2008 17:24]
  • OFFLINE
    Robenz
    Post: 1.476
    Registrato il: 30/09/2006
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 17:25
    Re: Re:
    Robenz, 03/12/2008 17.21:


    noto, come cattolico, che queste obiezioni non fanno problema, se anche non è stato Marco a scrivere quel pezzo, io credo quelle parole come "parole di Dio", non perchè le abbia scritto o meno Marco, ma perchè la Chiesa mi dice che sono da considerare Parola di Dio (come ha fatto col Canone dell'AT e NT).
    Ma se si parte col presupposto che è Parola di Dio solo ciò che ha scritto un evangelista, allora quel pezzo (come altri nel NT) è da scartare



    e fai bene!!! Giuseppe.


    Ecco,le religioni, l'uomo esasperano la Parola di DIO, ne fanno fenomeno da baraccone, ci speculano sopra
    Ma ti posso assicurare che quel passo di Marco è verissimo!!!!
    e sperimentato.

    Ciao




  • OFFLINE
    giainuso
    Post: 1.293
    Registrato il: 03/12/2005
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 17:52
    Re:
    predestinato74, 03/12/2008 11.36:

    oltre a quel brano, considerano apocrifo anche il brano del Vangelo di Giovanni , l'episodio della donna adultera Gv 7,53-8,11;

    TNM
    Gv 7,53 E ciascuno se ne andò a casa sua.

    8,1 Ma Gesù andò al monte degli Ulivi. 2 Comunque, all’alba si presentò di nuovo al tempio, e tutto il popolo veniva da lui, ed egli, sedutosi, insegnava loro. 3 Ora gli scribi e i farisei condussero una donna colta in adulterio, e, dopo averla posta in mezzo a loro, 4 gli dissero: “Maestro, questa donna è stata colta nell’atto di commettere adulterio. 5 Nella Legge Mosè ci ha prescritto di lapidare tale sorta di donne. Ma tu che ne dici?” 6 Naturalmente, dicevano questo per metterlo alla prova, per avere qualcosa di cui accusarlo. Ma Gesù si chinò e scriveva col dito per terra. 7 Persistendo essi nell’interrogarlo, si drizzò e disse loro: “Chi di voi è senza peccato scagli per primo la pietra contro di lei”. 8 E chinatosi di nuovo scriveva per terra. 9 Ma quelli che avevano udito questo uscirono uno per uno, a cominciare dagli anziani, ed egli fu lasciato solo, come pure la donna che stava in mezzo a loro. 10 Drizzatosi, Gesù le disse: “Donna, dove sono essi? Nessuno ti ha condannata?” 11 Essa disse: “Nessuno, signore”. Gesù disse: “Neanche io ti condanno. Va; da ora in poi non praticare più il peccato”.



    Non mi risulta.
    Forse stai parlando dei TdG che gironzolano su internet ma la WTS non mi sembra si sia mai espressa in questi termini.
    Hai un riferimento preciso da segnalare ?

    Ciao,
    Bruno


  • OFFLINE
    predestinato74
    Post: 1.563
    Registrato il: 10/05/2007
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 21:18
    Re: Re:
    giainuso, 03/12/2008 17.52:



    Non mi risulta.
    Forse stai parlando dei TdG che gironzolano su internet ma la WTS non mi sembra si sia mai espressa in questi termini.
    Hai un riferimento preciso da segnalare ?

    Ciao,
    Bruno





    Torre di Guardia 1982 pag. 24
    Slealtà nei riguardi della Parola di Dio

    17 A causa del fatto che alcuni copisti non si attennero fedelmente alla Parola di Dio, nel cosiddetto “Testo ricevuto”, su cui si basa per esempio la Bibbia del re Giacomo, sono stati introdotti interi brani apocrifi. Questi versetti vennero aggiunti all’originale testo ispirato. Ne sono un esempio Giovanni 8:1-11 e Marco 16:9-20, che compaiono anche nella versione italiana di Giovanni Diodati
    ...............................


    Perspicacia Vol. 1 pag.1149

    Il brano spurio di Giovanni 7:53–8:11. Questi 12 versetti sono stati ovviamente aggiunti al testo originale del Vangelo di Giovanni. Non si trovano nel manoscritto Sinaitico né nel manoscritto Vaticano 1209, anche se compaiono nel codice di Beza del V secolo e in manoscritti greci più tardi. Sono omessi però da quasi tutte le versioni più antiche. È evidente che non fanno parte del Vangelo di Giovanni. Un gruppo di manoscritti greci mette questo brano alla fine del Vangelo di Giovanni; un altro gruppo dopo Luca 21:38, avvalorando la conclusione che si tratti di un testo spurio e non ispirato.






    "Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro."
    "Formatevi un cuore nuovo e uno spirito nuovo."

    Ezechiele



  • OFFLINE
    (Mario70)
    Post: 2.652
    Registrato il: 17/07/2005
    Utente Veteran
    00 03/12/2008 21:38
    Re: Re: Re:
    predestinato74, 03/12/2008 21.18:



    Torre di Guardia 1982 pag. 24
    Slealtà nei riguardi della Parola di Dio

    17 A causa del fatto che alcuni copisti non si attennero fedelmente alla Parola di Dio, nel cosiddetto “Testo ricevuto”, su cui si basa per esempio la Bibbia del re Giacomo, sono stati introdotti interi brani apocrifi. Questi versetti vennero aggiunti all’originale testo ispirato. Ne sono un esempio Giovanni 8:1-11 e Marco 16:9-20, che compaiono anche nella versione italiana di Giovanni Diodati
    ...............................


    Perspicacia Vol. 1 pag.1149

    Il brano spurio di Giovanni 7:53–8:11. Questi 12 versetti sono stati ovviamente aggiunti al testo originale del Vangelo di Giovanni. Non si trovano nel manoscritto Sinaitico né nel manoscritto Vaticano 1209, anche se compaiono nel codice di Beza del V secolo e in manoscritti greci più tardi. Sono omessi però da quasi tutte le versioni più antiche. È evidente che non fanno parte del Vangelo di Giovanni. Un gruppo di manoscritti greci mette questo brano alla fine del Vangelo di Giovanni; un altro gruppo dopo Luca 21:38, avvalorando la conclusione che si tratti di un testo spurio e non ispirato.




    Certe volte mi incuriosite... queste cose non sono proprie dei tdg, ma è la critica neotestamentaria a dirlo, come dice perspicacia i due passi (la fine lunga di marco e l'episodio dell'adultera) sono aggiunte posteriori, solo chi crede nella scrittura in maniera fondamentalista si meraviglia di queste cose, è ora che si cominci a studiare di piu sui processi storici e filologici che hanno fatto luce su queste cose.
    Se è per questo ci sono dubbi che Giovanni abbia scritto le tre lettere attribuitegli per non parlare dell'apocalisse, di ebrei, di 1 e 2 pietro e cosi via...
    Non è questo che da autorità o ispirazione ai testi, ma il riconoscimento che la chiesa (presa nel sensus ecclesie) gli ha riconosciuto nel corso dei secoli e la coerenza interna che i libri hanno vicendevolmente l'uno con l'altro, inoltre che siano stati aggiunti dopo, non significa che questi non siano fatti realmente accaduti (tipo l'episodio dell'adultera).
    Prego gli "addetti ai lavori" di non ricominciare col discorso del canone... ne abbiamo parlato a sufficienza secondo me...

    Ciao
    MArio