00 10/03/2008 00:13
Re:
decorlanzi, 09/03/2008 21.18:

14:9 Gesù {Ð ho „hsoàj Iêsous} gli {aÙtù autos} disse {lšgei legô}: «Da tanto {tosoÚtJ tosoutos} tempo {crÒnJ chronos} sono {e„mi eimi} con {meq' meta} voi {Ømîn su} e {kaˆ kai} tu non {oÙk ou} mi {me egô} hai conosciuto {œgnwk£j ginôskô}, Filippo {f…lippe Filippos}? Chi {Ð ho} ha visto {˜wrakëj horaô} me {™m egô}, ha visto {˜èraken horaô} il {tÕn ho} Padre {patšra patêr}; come mai {pîj pôs} tu {sÝ su} dici {lšgeij legô}: "Mostraci {de‹xon deiknumi ¹m‹n egô} il {tÕn ho} Padre {patšra patêr}"?
14:10 Non {oÙ ou} credi tu {pisteÚeij pisteuô} che {Óti hoti} io {™gë egô} sono {-} nel {™n en tù ho} Padre {patrˆ patêr} e {kaˆ kai} che {-} il {Ð ho} Padre {pat¾r patêr} è {™stin eimi} in {™n en} me {™mo… egô}? Le {t¦ ho} parole {·»mata rhêma} che {§ hos} io {™gë egô} vi {Øm‹n su} dico {lšgw legô}, non {oÙ ou} le {-} dico {lalî laleô} di {¢p' apo} mio {™mautoà emautou}; ma {d de} il {Ð ho} Padre {pat¾r patêr} che {-} dimora {mšnwn menô} in {™n en} me {™moˆ egô}, fa {poie‹ poieô} le {t¦ ho} opere {œrga ergon} sue {aÙtoà autos}.
14:11 Credetemi {pisteÚetš pisteuô moi egô}: io {™gë egô} sono {-} nel {™n en tù ho} Padre {patrˆ patêr} e {kaˆ kai} il {Ð ho} Padre {pat¾r patêr} è {-} in {™n en} me {™mo… egô}; se {e„ ei} no {m» mê}, credete {pisteÚete pisteuô} a causa di {di¦ dia} quelle {t¦ ho} opere {œrga ergon} stesse {aÙt¦ autos}. | {Óti hoti d de}
14:12 In verità {¢m¾n amên}, in verità {¢m¾n amên} vi {Øm‹n su} dico {lšgw legô} che {-} chi {Ð ho} crede {pisteÚwn pisteuô} in {e„j eis} me {™m egô} farà {poi»sei poieô} anch'egli {k¢ke‹noj kakeinos} le {t¦ ho} opere {œrga ergon} che {§ hos} faccio {poiî poieô} io {™gë egô}; e {kaˆ kai} ne {toÚtwn houtos} farà {poi»sei poieô} di {-} maggiori {me…zona megas}, perché {Óti hoti} io {™gë egô} me ne vado {poreÚomai poreuomai} al {prÕj pros tÕn ho} Padre {patšra patêr};

HO INSERITO UN PASSO DI TRADUZIONE INTERLINEARE PER QUEI TDG CHE IN ANONIMO FREQUENTANO IL FORUM, NELLA SPERANZA CHE VI FACCIA RIFLETTERE, SALUTI G.LUCA


L'umorismo sta nella speranza che questo testo faccia riflettere?
Non so se ridere o piangere.
Diciamo allora che piango dal gran ridere [SM=x570866] [SM=x570867]
Anzi, no, rido dal gran piangere [SM=x570867] [SM=x570866]
----------------------
est modus in rebus