00 12/09/2007 19:12
=Marcuccio= ha scritto:

...Infatti tu scrivi "Note simili sono presenti anche nella TNM con riferimenti del 1984." Bene... se possiedi quella del 1984 e hai riscontrato "note simili", vorrei sapere dove si trovano. Nel testo principale o in calce? Se sono nel testo principale dov'è che sono "simili"? In che senso? Dammi un esempio così che per similitudine vada a confrontare in quella del 1967. Se sono in calce, si ritorna al problema di prima. Allora mi chiedo, cosa ha portato Sconocchini e Baston a scrivere ciò che hanno scritto? E poi perchè mai l'avviso sparirebbe nelle edizioni successive?

Come ho detto non dispongo più dell'edizione in sei volumi. E al momento sono anche sprovvisto dell'edizione italiana della TNM "grande", quella con riferimenti e note in calce.
Ho però l'edizione inglese di questa versione della TNM.
Quando dicevo che le "espressioni delle note in calce" sono state inserite nel testo, intendevo dire che evidentemente sono state inserite nel testo principale quelle che erano delle lezioni alternative.
Trovo inverosimile infatti che nel testo siano state inserite delle "note interpretative".
Per fare qualche esempio, prendendo la mia NWT con riferimenti, in Matteo 1:1, alla parola "history" la nota in calce dice:
«Or, "line of descent; origin."...».
Questo è un esempio di "espressione presente nelle note in calce".
Altro esempio, sempre nel medesimo vangelo:
« ... intended to divorce* her secretly« (1:19).
L'asterisco rimanda alla nota in cui si legge: «Ot, "to release"».
Ecc., ecc., ecc.
Ci sono centinaia di esempi del genere.
Non posso dimostrarlo, non disponendo della versione originale della TNM in 6 volumi, ma trovo plausibile credere appunto che le "espressioni delle note" inserite nel testo principale fossero semplicemente questo genere di lezioni alternative.
Sempre secondo me, l'avviso presente nella prefazione del 1967 è scomparso dalle edizioni successive della TNM, per evitare che queste parole fossero strumentalizzate, facendo dire loro più di quello si voleva esprimere.

Ciao
Achille
[Modificato da Achille Lorenzi 12/09/2007 19:12]