“io trovo che ci sono degli errori nella tnm:
1 Gesù fu manifestato,
è errato, Gesù si è manifestato. “
Impossibile sapere se sia al medio o al passivo, la TNM è legittima
”2 è stato destato
è errato , Gesù non dormiva , ma essendo morto è stato resuscitato. “
Il verbo qui usato per resuscitare etimologicamente rimanda all’alzarsi. Comunque non credo che i tdG avessero qui in mente qualche manipolazione
”3 per mezzo della parola dell'Iddio vivente e permanente ,
è errato, è la parola di Dio che è viva e eterna .”
Qui sono tutti genitivi e si può litigare all’infinito per sapere con cosa siano concordati. La CEI ha più probabilità di essere corretta perché segue l’ordine, cioè letteralmente “attraverso la parola vivente di Dio e immortale” . LA TNM presuppone qualche strana inversione di parole, che però non è del tutto impossibile.
”4 E questa è la "parola", quella che vi è stata dichiarata come buona notizia.
è errato , si afferma della parola del vangelo,”
Vangelo in greco vuol dire “buona notizia”. Eu-agghelion
Ad maiora
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)