Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Infotdgeova -LiberaMente- Lo scopo di questo forum è principalmente quello di analizzare gli insegnamenti dei Testimoni di Geova in chiave critica, onde evidenziare gli errori e le contraddizioni presenti nelle dottrine e nella prassi del gruppo

Interlineare geovista! Perla di rara saggezza!

  • Messaggi
  • Sonnyp
    00 27/01/2006 06:47
    Il Messaggio è stato ritenuto non adatto e quindi censurato dai moderatori.
    Per visualizzare il contenuto dei messaggi censurati clicca qui
  • OFFLINE
    irias
    Post: 581
    Registrato il: 25/08/2005
    Utente Senior
    00 27/01/2006 07:45
    .... altra grande manipolazone riguarda il nome di Dio:
    es: Mt 1:20
    TNM
    "Ma dopo che ebbe riflettuto su queste cose, ecco, l'angelo di Geova gli apparve in sogno dicendo:"Giuseppe............"
    da Interlineare ed. 1969 inglese
    nella colonna a sx il termine greco Kiryos è tradotto con Lord mentre a dx con Geova.

    altro es. 1Pt 3:15
    TNM"Ma santificate il Cristo come Signore nei vostri cuori......."
    nell'Interlineare
    a sinistra il termine greco Kiryos è tradotto con Lord, a destra tradotto lo stesso con Lord
  • OFFLINE
    irias
    Post: 582
    Registrato il: 25/08/2005
    Utente Senior
    00 27/01/2006 08:42
    .. continua msg precedente,
    quindi quando si tratta di Dio traduce (arbitrariamente) con Geova, mentre quando il testo parla di Gesù lo tesso termine grego viene tradotto con Lord, quindi Signore,
    ciao Siria [SM=x570865]
  • OFFLINE
    Mazzingazeta
    Post: 3
    Registrato il: 23/01/2006
    Utente Junior
    00 27/01/2006 10:06
    Ciao ragazzi, vorrei spendere due parole sull'interlineare.
    E' vero che la traduzione letterale greco/inglese è quasi sempre corretta e nella colonna a destra sembra un racconto a sè! E' talmente chiara è ovvia la manipolazione che la prima volta che mostrai le differenze ad un tdg si mise a ridere perché sosteneva fosse impossibile che vi possano essere errori così evidenti! Restai sbalordito! Il testimone alla vista dell'interlineare rimane perplesso chiedendosi il motivo per il quale non è conosciuto all'interno della comunità (o quanto meno poco pubblicizzato) [SM=x570872] .
    Non sapendo cosa rispondere, esegue i seguenti passi: 1) Dubita del libro. 2) Sdrammatizza le differenze da te evidenziate, spesso uguagliandole. 3) Sostiene il fatto che l'organizzazione ha gia una risposta per tutte le differenze ma lui non ne è a conoscenza. 4) Cerca di procurarsi il libro e spesso non si fa più rivedere.
    Consiglio quindi di non elencare gli errori e saltare da un argomento all'altro. Il modo più efficace è quello di spingere il tdg a fare lui stesso le coperte sull'interlineare trovando dalle sue fonti conferme di precedenti dialoghi!
    A presto!
  • Francesca Galvani
    00 27/01/2006 10:24
    cesura
    ho censurato questa discussione perchè copiata da forum Agape senza autorizzazione.
    Vi pregherei di usare più correttezza, e di non postare scritti di altri forum dove tra l'altro si nominano postatori che non essendo iscritti qui non hanno la possibilità di replicare


    grazie
    Francesca/moderatore