00 25/10/2005 20:59
Re: Re: Re: Re: Giovanni 20 - la risurrezione di Gesù.
Caro Mario


Non credo proprio:
NRV 2 Corinti 4:4 per gli increduli, ai quali il dio di questo mondo (ho theos tou aionos)ha accecato le menti, affinché non risplenda loro la luce del vangelo della gloria di Cristo, che è l' immagine di Dio.

.

Allora questo significa che Satana è Dio, in quanto lì c'è scritto che il diavolo è ho theos!! Egli è "il dio di questo mondo", nel senso che è l'uomo ad averlo innalzato come ho theos, ma per natura Satana non è certo ho theos.


1 Corinti 8:5-6 5 Poiché, sebbene vi siano cosiddetti dèi, sia in cielo sia in terra, **come infatti ci sono molti dèi e signori, ** 6 tuttavia per noi c' è un solo Dio, il Padre, dal quale sono tutte le cose, e noi viviamo per lui, e un solo Signore, Gesù Cristo, mediante il quale sono tutte le cose, e mediante il quale anche noi siamo.

.

Beh, questo testo specifica addirittura che vi sono "cosiddetti dèi", o "dèi nominati", dèi perchè tali vengono chiamati dall'uomo. Non devi ignorare il fatto che Paolo stava scrivendo a dei cristiani che erano in Grecia, famosa per la sua idolatria. Perciò quei "cosiddetti dèi" sono quei falsi idoli che i greci adoravano.



per non parlare di GV 1:18:
"18 Nessuno ha mai visto Dio; l' unigenito dio, che è nel seno del Padre, è quello che l' ha fatto conoscere

.".

La Parola di Dio distingue il Padre dal Figlio, ma entrambi sono chiamati "Dio". Non vedo il problema. Inoltre chi può rivelare perfettamente Dio può essere solo....Dio.





Come vedi anche Giovanni differenzia "Il Dio", dall'"unigenito dio"
mentre nessuno ha mai visto "Il Dio" (il padre) tutti hanno visto "l'unigenito dio" (il figlio). A me non sembra che Giovanni faccia delle 2 persone lo stesso Dio.

.

No Giovanni non ne fa la stessa Persona, il che è diverso.


Rimane il fatto che anche Gesù accetta l'uso del termine "dio" anche per i giudici.

.

Te lo ripeto. L'unico equivalente per il termine "elohim, el, eloha" in greco è theos. Nell'ebraico nel Sl 82 abbiamo il termine "elohim", perciò è chiaro che nel greco, prendendo lo stesso brano, trovi il termine "theos". Ma come ti dicevo non vale come esempio, proprio perchp ci troviamo di fronte ad una traduzione di un brano dell'AT. Tra l'altro è evidente il linguaggio sarcastico del Sl 82 in quanto sono chiamati "elohim", dei giudici iniqui che sono giudicati da Dio!!





non sono tdg

.

E allora cosa sei?? Se non credi nella Trinità, non sei nè cattolico, nè protestante, nè del gruppo di coloro che considerano solo Gesù come Dio, nè un modalista... Da che mi risulta solo i tdg non credono nella deità di Cristo.




quasi sempre tranne che GV 20:28

.

Perchè??


NRV Matteo 1:23 «La vergine sarà incinta e partorirà un figlio, al quale sarà posto nome Emmanuele», che tradotto vuol dire: «Dio con noi».

Ma che mi vai a prendere il significato di un nome? allora che vuoi dire che Raffaele, Gabriele Gioele Elia sono tutti "Il Dio"?

.

Oh povera noi!! Ma è chiaro che Mt 1:23 si collega a Is 9:5 in cui vi è la profezia della nascita di Colui che sarà chiamato "Consigliere ammirabile..Padre eterno, Dio potente". La citazione di Mt 1:23 non fa altro che annunciare l'adempimento di quella profezia. Tra l'altro prendi soltanto l'espressione "Dio potente", (El Gibboor). Questa espressione è usata solo per YHWH.

[SM=g27811]

http://andreabelli75.wordpress.com/

http://progettostudiodellabibbia.wordpress.com/