00 31/08/2005 08:33
Re:


I TdG DICONO:
Prendi ad esempio Colossesi 1:16. Lì non si dice che tutto fu creato da (in greco, ex) Gesù ma per mezzo (in greco, ek) di lui

E' una differenza sostanziale, perchè ogni cosa fu creata da Dio (ivi compreso Gesù), mentre tutto il resto fu creato da Dio per mezzo di Gesù

.

Innanzitutto il modo in cui ti hanno posto la questione sembrerebbe che la preposizione greca "ek" abbia come significato solo "per mezzo" ovvero quando ek è usato nella forma strumentale. Invece anche questa preposizione, che regge il genitivo, può significare "da, fuori da". Tra l'altro Cl 1:16 afferma che "IN LUI sono state create TUTTE LE COSE, tutte le cose sono state create A MOTIVO DI LUI O PER MEZZO DI LUI". Tra l'altro essi dimostrano di non conoscere nemmeno il testo greco in quanto alla fine di Cl 1:16 abbiamo letteralmente "DI' autou kai eis auton ektistai". Ovvero non troviamo il termine ek, ma "dia" che significa appunto "attraverso, per mezzo di". Cmq se TUTTE LE COSE furono create in Lui e per Lui, è inutile cercare di ridurre la Persona di Gesù sminuendolo ad un semplice "mezzo" anche se è vero che "mediante la Parola" Iddio ha fatto ogni cosa. Se fosse una cosa così chiara come i tdg attestano, non avrebbero aggiunto diverse volte il termine "anche", che non si trova nel testo greco.


Non è un caso che la Bibbia definisca Gesù unigenito, nonostante sia il primogenito di tutte le creature. Questo perchè solo Gesù è creato da Dio, mentre tutta la creazione è creata per mezzo di lui

.

La solita eterna obiezione!! Il termine "unigenito" relativo a Gesù, ovvero "monogenes" può significare sia "unico generato", ma anche "unico nel suo genere". Per il Signore Gesù è giusta la seconda espressione, Egli è il Figlio di Dio in un senso unico. Tra l'altro nella traduzione dei LXX che ai tdg piace molto, nel caso di Isacco è scritto in Eb 11, nel testo greco "monogenes", ma la LXX ha tradotto con "agapetos" cioè "diletto". Infatti Isacco non fu l'unico figlio di Abraamo, in quanto era già nato Ismaele. Ma sicuramente Isacco era il "diletto" di Abraamo. In questo senso Gesù è l'Unigenito di Dio.
Per quanto concerne il termine "primogenito", in greco "prototokos", il senso di quel testo non è quello di "primo creato", altrimenti vi sarebbe stata la parola "protoktistos", cioè "creato per primo". Secondo la teologia della TDG questa era l'unica parola possibile. Ma così non è. Il termine "primogenito" nella Scrittura ha anche un significato di "preminenza e superiorità" (Sl 89:27, Gr 31:9, Es 4:22, Eb 12:23). Loro ti risponderanno dicendo che in Cl 1:16 c'è scritto "primogenito di ogni creatura" per dire che Gesù è la creatura superiore a tutte le altre. Molto probabilmente il termine "prototokos pases ktiseos" indica un genitivo di relazione e non partitivo. Egli è il "primogenito di ogni creatura" perchè è il Creatore (Eb 1:10) ed ha il "primato in ogni cosa" (Cl 1:18).
La conferma la trovi in 1 Corinti 8:6 dove si legge "effettivamente c’è per noi un solo Dio, il Padre, dal (in greco, ex) quale sono tutte le cose, e noi per lui; e c’è un solo Signore, Gesù Cristo, per mezzo (in greco, ek) del quale sono tutte le cose e noi per mezzo di lui".
Non ci sono dubbi nel sostenere che c'è un solo Dio "dal quale sono tutte le cose" (perchè escludere Gesù se Geova è suo Padre?) e c'è un solo Signore distinto da Dio "per mezzo del quale" (tranne se stesso), "sono tutte le cose". Gesù è perciò il mezzo usato da Dio per la creazione di tutte le altre cose.


Ciao


http://andreabelli75.wordpress.com/

http://progettostudiodellabibbia.wordpress.com/