feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
Infotdgeova -LiberaMente-
Lo scopo di questo forum è principalmente quello di analizzare gli insegnamenti dei Testimoni di Geova in chiave critica, onde evidenziare gli errori e le contraddizioni presenti nelle dottrine e nella prassi del gruppo
Cerca
La Traduzione del Nuovo Mondo
Accedi
felice buon spirito
Messaggi
OFF
LINE
Polymetis
Post: 833
Registrato il: 08/07/2004
Utente Senior
0
0
02/07/2005
14:38
Quello che non capiranno mai è che citare cinque traduzioni simili alla loro in funzione apologetica non è un metodo serio. Nella comunità scientifica non basta un premio Nobel che crede ai fantasmi (e ce n’è più d’uno), per far sì che i fantasmi esistano. Si deve guardare il consensus accademico, quello su cui la comunità accademica è concorde, e non le voci isolate. Se la Calzecchi Onesti, esimia traduttrice di Omero, si è messa a sostenere insieme a Felice Vinci che l’Odissea è ambientata nel mar Baltico, questa non diventa magicamente un’ipotesi scientifica. Allo stesso modo se trecento traduzioni danno torto alla TNM mentre cinque le danno ragione, probabilmente sono quelle cinque a sbagliare, punto e stop. Trovare un altro che tarduce come noi non ci giustifica, perché è possibilissimo che anche l'altro sbagli.
Ad maiora
[
Modificato da Polymetis 02/07/2005 14.38
]
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)
Visualizza l'intera discussione
Registrati
Accedi
La Traduzione del Nuovo Mondo
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima