Infotdgeova -LiberaMente- Lo scopo di questo forum è principalmente quello di analizzare gli insegnamenti dei Testimoni di Geova in chiave critica, onde evidenziare gli errori e le contraddizioni presenti nelle dottrine e nella prassi del gruppo

traduzione di Nu 11:17

  • Messaggi
  • OFFLINE
    andreiu2
    Post: 2
    Registrato il: 07/11/2004
    Utente Junior
    00 08/11/2004 17:41
    [SM=g27823] Quale è la corretta traduzione di Nu 11:17 "prenderò dello Spirito e lo metterò..." o "prenderò lo Spirito"?

    http://andreabelli75.wordpress.com/

    http://progettostudiodellabibbia.wordpress.com/
  • OFFLINE
    Achille Lorenzi
    Post: 419
    Registrato il: 17/07/2004
    Utente Senior
    00 08/11/2004 19:13
    Sito con testo greco ed ebraico

    Scritto da: andreiu2 08/11/2004 17.41
    Quale è la corretta traduzione di Nu 11:17 "prenderò dello Spirito e lo metterò..." o "prenderò lo Spirito"?

    Testo ebraico e greco del versetto (per chi conosce tali lingue):

    http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/c/1099937362-7612.html#17

    Il testo inglese dice "of the spirit..."

    Ciao
    Achille
    P.s.: sarebbe molto apprezzata una tua breve presentazione nella sezione apposita del forum [SM=g27823]

    [Modificato da Achille Lorenzi 08/11/2004 19.14]