traduzione di Nu 11:17

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
andreiu2
00lunedì 8 novembre 2004 17:41
[SM=g27823] Quale è la corretta traduzione di Nu 11:17 "prenderò dello Spirito e lo metterò..." o "prenderò lo Spirito"?
Achille Lorenzi
00lunedì 8 novembre 2004 19:13
Sito con testo greco ed ebraico

Scritto da: andreiu2 08/11/2004 17.41
Quale è la corretta traduzione di Nu 11:17 "prenderò dello Spirito e lo metterò..." o "prenderò lo Spirito"?

Testo ebraico e greco del versetto (per chi conosce tali lingue):

http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/c/1099937362-7612.html#17

Il testo inglese dice "of the spirit..."

Ciao
Achille
P.s.: sarebbe molto apprezzata una tua breve presentazione nella sezione apposita del forum [SM=g27823]

[Modificato da Achille Lorenzi 08/11/2004 19.14]

Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 03:02.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com