Proverbi 11:9

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
)Mefisto(
00martedì 22 agosto 2006 08:13

Proverbio 11:9
Mediante la sua bocca chi è apostata riduce il prossimo in rovina...




Ma i versetti nell'Antico Testamento non si traducono in:


"Con la sua bocca l’ipocrita rovina il prossimo"



Mi sembra che sia stata fatta una forzatura dai tdg, proprio per "diffamare" chi abbandona la wts o sbaglio? Perchè non è scritto in "LUCA 10:25-37" che Gesù disprezzava SOLO gli ipocriti ed i farisei? [SM=x570868]


)Mefisto(
Achille Lorenzi
00martedì 22 agosto 2006 12:27
Avevamo già discusso di questo modo di rendere il versetto nella TNM:

freeforumzone.leonardo.it/viewmessaggi.aspx?f=47801&idd=83

Nella discussione si era dimostrato che: «Tradurre apostata è errato linguisticamente, e potrebbe essere giustificato solamente se il contesto fosse inequivocabilmente quello dell'apostasia, e nel momento in cui la lingua di traduzione mal tollerasse l'espressione letterale» (A. Nicolotti).

Ciao
Achille
)Mefisto(
00martedì 22 agosto 2006 13:00
Grazie Achille, si vede che essendo già l'ora di pranzo, non ho letto bene i vari interventi prima di oggi. [SM=g27825]


)Mefisto(
yoebasta
00martedì 22 agosto 2006 15:28
Nota importante: avevo già visto questa manipolazione e mi suonava strano questo versetto. Nella CEI allo stesso versetto c'è scritto "Mediante la bocca l'empio riduce il suo prossimo in rovina"

Il significato è diverso!
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 14:50.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com