Nuove pubblicazioni all'assemblea di distretto 2009

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Luteranamanier
00venerdì 5 giugno 2009 19:25
lovelove84
00venerdì 5 giugno 2009 19:57
ah si ,ho capito tutto quello chec'era scritto [SM=g1558696] [SM=g1558696]
Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 10:24
Re:
lovelove84, 05/06/2009 19.57:

ah si ,ho capito tutto quello chec'era scritto [SM=g1558696] [SM=g1558696]



beh è in inglese lo è anche il tuo nick [SM=g1678738]


Vecchia Marziana
00sabato 6 giugno 2009 10:34
"Come si può trovare la vera religione? In qualsiasi organizzazione, "la parte più remota della Terra" è attiva, le persone che lavorano insieme da tutte le nazioni in pace?

Si sostiene, i fedeli Elisa classe? Qual è ora il 'cattivo acqua', in cui lamentava ELISAs contemporanei? Chi sono i "due Bärinnen", e ciò che "quaranta-due figli" strappo è a pezzi?

Regno di Dio - Oggi è! Siamo in grado di soddisfare le meravigliose promesse di oggi con i vostri occhi!

L'asino di classe nel momento della fine: La profezia dei Fratelli Grimm integra l'riferimenti biblici per l'asino di classe. Essa mostra in che modo possiamo evitare di noi come a dimostrare ass.

Interviste utilizzando Guardia Torre: incollaggio correzioni al libro-intervista

Chi è veramente felice? Potenza della benedizione di Dio felice?"


Con il traduttore automatico ho tradotto i temi trattati nella "svegliatevi", traduzione pessima a parte,
c'è qualcosa di nuovo?
A me sfugge.
Gabriella
MoltoDelusa
00sabato 6 giugno 2009 10:54
[SM=x570867] [SM=x570867] [SM=x570867]
Simpatici i nostri "colleghi" tedeschi.... Devo dire che le loro traduzioni sono perfettamente azzeccate [SM=g1537154] [SM=g1537154]
ottonio
00sabato 6 giugno 2009 11:03
Ciao Vecchia Marziana,

quello che hai citato fa parte di una rivista umoristica intitolata "Vomitate!" (Erbrechet!) che si basa su "Svegliatevi!" (Erwachet!). Quindi non sono temi della vera Svegliatevi.

Ciao.
lovelove84
00sabato 6 giugno 2009 11:04
Re: Re:
Luteranamanier, 06/06/2009 10.24:



beh è in inglese lo è anche il tuo nick [SM=g1678738]






mha, se quello ora è inglese, che ho studiato per 5 anni?????? [SM=g27829]
Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 11:06
Re: Re:
Luteranamanier, 06/06/2009 10.24:



beh è in inglese lo è anche il tuo nick [SM=g1678738]





Il titolo del 1° libro è

Porta testimonianza completa riguarda al regno di Dio.

Il 2°
La Bibbia, qual è il suo messagio?

Il 3°
I miracoli della creazione rivelano la gloria di Dio


[SM=g1543902]
Veronika

Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 11:07
Re: Re: Re:
lovelove84, 06/06/2009 11.04:




mha, se quello ora è inglese, che ho studiato per 5 anni?????? [SM=g27829]



Parlo dei titoli delle pubblicazioni non del forum. [SM=g27823]

Bacione
Veronika


lovelove84
00sabato 6 giugno 2009 11:18
Re: Re: Re: Re:
Luteranamanier, 06/06/2009 11.07:



Parlo dei titoli delle pubblicazioni non del forum. [SM=g27823]

Bacione
Veronika






si dopo ho capito che ti riferivi a quello, ma il resto? se ottonio non traduceva quella parola pensavo che era un sito serio! [SM=x570867]

[SM=g1558696]
Vecchia Marziana
00sabato 6 giugno 2009 12:14
Re:
ottonio, 06/06/2009 11.03:

Ciao Vecchia Marziana,

quello che hai citato fa parte di una rivista umoristica intitolata "Vomitate!" (Erbrechet!) che si basa su "Svegliatevi!" (Erwachet!). Quindi non sono temi della vera Svegliatevi.

Ciao.



Ho tradotto il linck sugerito da Veronika che, ironicamente, suggeriva erano nuove pubblicazioni, senza fare commenti.
Certo se i foristi di lingua tedesca volessero fornire il loro contributo in modo leggibile per gli altri utenti, sarebbe cosa gradita.

Gabriella
PS: trovo il gioco di parole usato in tedesco per assonanza con "svegliatevi" diagustoso.
Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 15:52
Re: Re:
Vecchia Marziana, 06/06/2009 12.14:



Ho tradotto il linck sugerito da Veronika che, ironicamente, suggeriva erano nuove pubblicazioni, senza fare commenti.
Certo se i foristi di lingua tedesca volessero fornire il loro contributo in modo leggibile per gli altri utenti, sarebbe cosa gradita.

Gabriella
PS: trovo il gioco di parole usato in tedesco per assonanza con "svegliatevi" diagustoso.




Nessuna ironia sono nuove pubblicazioni e ho fatto la traduzione.

I foristi di lingua tedesca e perché non parli chiaro e dici Veronika faresti coa gradita anche a me.
[SM=x570869]





Vecchia Marziana
00sabato 6 giugno 2009 16:34
Re: Re: Re:
Luteranamanier, 06/06/2009 15.52:




Nessuna ironia sono nuove pubblicazioni e ho fatto la traduzione.

I foristi di lingua tedesca e perché non parli chiaro e dici Veronika faresti coa gradita anche a me.
[SM=x570869]








Anche se dalla tua reazione penso non ti sia chiaro, non mi riferivo a te in particolare, visto che ho risposto ad un'altra persona.
Poi, mi risulta che esistano altri di lingua tedesca.
Gabriella
Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 17:34
Re: Re: Re: Re:
Vecchia Marziana, 06/06/2009 16.34:



Anche se dalla tua reazione penso non ti sia chiaro, non mi riferivo a te in particolare, visto che ho risposto ad un'altra persona.
Poi, mi risulta che esistano altri di lingua tedesca.
Gabriella



Certo certo, ma ti riferivi a una situazione particolare... e ti do pure io un consiglio anziché fare la traduzione di cose che non centravano niente in modo affrettato per lo più con traduzione automatica male ne aspettavi un pochino nel modo che io trovassi il tempo, purtropo ieri sera ho avuto un imprevvisto e non ho potuto farla subito e cosi non avresti tradotto cose "ironiche" che non centravano niente.
Grazie

Bye


Vecchia Marziana
00sabato 6 giugno 2009 17:39
Re: Re: Re: Re: Re:
Luteranamanier, 06/06/2009 17.34:



Certo certo, ma ti riferivi a una situazione particolare... e ti do pure io un consiglio anziché fare la traduzione di cose che non centravano niente in modo affrettato per lo più con traduzione automatica male ne aspettavi un pochino nel modo che io trovassi il tempo, purtropo ieri sera ho avuto un imprevvisto e non ho potuto farla subito e cosi non avresti tradotto cose "ironiche" che non centravano niente.
Grazie

Bye





Hai ragione, per evitare brutte figure, meglio tacere, pardon, non scrivere. [SM=g27823]
Gabriella
Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 17:42
Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Vecchia Marziana, 06/06/2009 17.39:



Hai ragione, per evitare brutte figure, meglio tacere, pardon, non scrivere. [SM=g27823]
Gabriella



Appunto.
La brutta figura l'hai fatto solo tu.


bruna454
00sabato 6 giugno 2009 18:12
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Luteranamanier, 06/06/2009 17.42:



Appunto.
La brutta figura l'hai fatto solo tu.






UN po di rispetto non guasterebbe
Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 18:13
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
bruna454, 06/06/2009 18.12:




UN po di rispetto non guasterebbe



Infatti cominci tu per prima.
Grazie anche a te.


bruna454
00sabato 6 giugno 2009 18:14
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
Luteranamanier, 06/06/2009 18.13:



Infatti cominci tu per prima.
Grazie anche a te.






prego a buon rendere
lovelove84
00sabato 6 giugno 2009 18:20
veronica, se non avevi tempo allora non lo postavi affatto il link, e mettevi tutto quando avevi tempo....

qui non ha fatto nessuno la brutta figura, qualcuno ha anticipato i tedesci del forum, e si deve solo apprezzare.... perche non si puo mettere un link straniero e non spiegare un acca!
che ne so io che è ttta una bufala quel sito?





Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 18:26
Re:
lovelove84, 06/06/2009 18.20:

veronica, se non avevi tempo allora non lo postavi affatto il link, e mettevi tutto quando avevi tempo....

qui non ha fatto nessuno la brutta figura, qualcuno ha anticipato i tedesci del forum, e si deve solo apprezzare.... perche non si puo mettere un link straniero e non spiegare un acca!
che ne so io che è ttta una bufala quel sito?








Senti non ho nessuna voglia di dovermi giustificare anche con te, quando ho postato il link avevo tempo ed ero già intenzionata di fare la traduzione dei nuovi libri poi ho ha avuto un imprevvisto che mi ha impedito di farlo.
Infatti l'ho fatta la mattina dopo.

Ma potete stare tranquilli tutti non postero mai più un link né con la traduzione e né senza.


[SM=x570904]


nevio63
00sabato 6 giugno 2009 18:58
Non mi toccate la tedesca!!!
lovelove84
00sabato 6 giugno 2009 19:05
Re:
nevio63, 06/06/2009 18.58:

Non mi toccate la tedesca!!!




perchè hai comprata?
brunodb2
00sabato 6 giugno 2009 19:11
Heilà, ragazze!!!

Perchè scaldarsi tanto, non serve a nessuno, un fraintendimento, specialmente nel virtuale, può succedere a tutti ma non è certamente la ... fine del mondo ... [SM=g1543794]

Un [SM=x570897] e un [SM=x570890] a tutte.

[SM=g1537159]

Bruno/mod.
nevio63
00sabato 6 giugno 2009 19:14
Re: Re:
lovelove84, 06.06.2009 19:05:

perchè hai comprata?




No, pero' non me la toccate lo stesso!
lovelove84
00sabato 6 giugno 2009 19:17
Re:
brunodb2, 06/06/2009 19.11:

Heilà, ragazze!!!

Perchè scaldarsi tanto, non serve a nessuno, un fraintendimento, specialmente nel virtuale, può succedere a tutti ma non è certamente la ... fine del mondo ... [SM=g1543794]

Un [SM=x570897] e un [SM=x570890] a tutte.

[SM=g1537159]

Bruno/mod.




infatti, ma qualcuno si scalda subito...

vediamo se cosi si raffredda un po [SM=g1876715] o [SM=g1876716]


[SM=g1558696] [SM=g1558696] [SM=x570865]
Luteranamanier
00sabato 6 giugno 2009 23:36
Re: Re:
lovelove84, 06/06/2009 19.17:




infatti, ma qualcuno si scalda subito...

vediamo se cosi si raffredda un po [SM=g1876715] o [SM=g1876716]


[SM=g1558696] [SM=g1558696] [SM=x570865]



Meglio essere calda che moscia.


marcos35
00giovedì 18 giugno 2009 18:37
libro dei cantici
ho visto in questo link l'uscita del nuovo cantico.

www.jehovahs-witness.net/watchtower/bible/175914/1/Friday-DC-...
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 18:18.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com