Esilarante traduzione geovista di Giobbe 31:33!

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Dario.from.CS
00domenica 8 luglio 2007 16:25
Voglio segnalare una scrittura tradotta in un modo molto singolare dagli "Esperti Traduttori" Testimoni di Geova nella loro TNM (Traduzione del Nuovo Mondo):

Giobbe 31:33 seconda parte

"Nascondendo il mio errore nella tasca della mia camicia..."

Non sapevo che una vicenda precedente a Mosè potesse avere personaggi con un camicia e taschino, chissà magari pure la cravatta? Forse una D&G! Ah! Ah!

Ecco come traduce uno dei tanti testi seri...(la CEI):

"Giuro di non aver nascosto ad alcuno i miei peccati nè di avere tenuto celata in me alcuna colpa.."

Ecco che il testo ora trova un senso compiuto!



[SM=x570920]
brunodb2
00domenica 8 luglio 2007 22:08
Re:
Scritto da: Dario.from.CS 08/07/2007 16.25


Giobbe 31:33 seconda parte

"Nascondendo il mio errore nella tasca della mia camicia..."

Non sapevo che una vicenda precedente a Mosè potesse avere personaggi con un camicia e taschino, chissà magari pure la cravatta? Forse una D&G! Ah! Ah!

Ecco come traduce uno dei tanti testi seri...(la CEI):

"Giuro di non aver nascosto ad alcuno i miei peccati nè di avere tenuto celata in me alcuna colpa.."

Per la "paletta"... questa mi era sfuggita [SM=x570867]

l'aggiungo subito qui:
freeforumzone.leonardo.it/viewmessaggi.aspx?f=47801&idd=2370


Ciao [SM=x570892]

Bruno

mauro.68
00domenica 8 luglio 2007 22:26
Capisco che la Wt mette le fette di salame davanti agli occhi agli associati, però perdonatemi, ma non ve ne siete mai accorti prima, quando eravati dentro, di tutte queste alterazioni della bibbia? [SM=x570867] [SM=x570867] [SM=x570867] Sto ridendo come un matto!!! [SM=x570867]
Xlsx
00domenica 8 luglio 2007 23:10
In generale, no non me ne ero accorto perchè non conoscevo altre bibbie. Quando in rarissimi casi altri non tdg mi avevano fatto vedere che nella loro bibbia c'erano differenze, avevo ovviamente considerato che la loro era sbagliata... [SM=g27819]

C'erano scritture che trovavo strane e in effetti ho capito / capisco solo adesso ma non mi ero mai messo a confrontarle con altre bibbie quindi e non ci avevo mai fatto più di tanto attenzione concludendo semplicemente che il linguaggio vecchio presente nella bibbia poteva naturalmente delle volte presentare cose difficili a capisci senza la spiegazione del solito sfd ... [SM=g27816] [SM=g27816] [SM=g27816]

meno male che adesso ho capito come stanno veramente le cose.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:59.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com