17/09/2009 16:19 |
|
| | | Post: 548
| Registrato il: 14/01/2008
| Utente Senior | | OFFLINE | |
|
L’organizzazione insegna che tutti i testimoni di Geova rfiutono il simbolo della croce perché è pagano (La Torre di Guardia, 1/4/52, p. 107; 1/10/68, p. 607 e 15/8/87, p. 24).
Ed è con questo rifiuto che la Società fa di questo simbolo, che non ha esitato a modificare sin dal 1950, la loro “Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture”, cambiando la parola “croce” in “palo”.
Eppure, in modo curioso, la parola “croce” è inserita in un versetto nella Traduzione del Nuovo Mondo. Questo si trova solo nel capitolo 21 di 1 Samuele.
Dove, Davide, fugge dal re Saul e giunse da Achis re di Gat (versetto 10), Davide fu riconosciuto dai servitori del re Achis (versetto 11), poi è detto che Davide “ebbe molto timore a causa di Achis” (versetto 12), mentre il versetto 13 dice:
“Dissimulò dunque la sua sanità di mente sotto i loro occhi e agiva follemente nella loro mano e faceva segni di croce sui battenti della porta e si faceva colare la saliva sulla barba”. (Grassetto mio)
Quale connessione c’è con la parola “croce” e la saliva che colava dalla barba?
Nella “Concordanza” edita dalla Società Watchtower nel 1973 sotto l’esponente croce, troviamo solo un riferimento che è quello di 1° Samuele 21:13.
La cosa è interessante perché la “Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture” è l’unica Bibbia che traduce questo versetto in questo modo, usando la parola “croce”.
Ciao. Ilnonnosa. |
|
|