Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Disputa su Dio e dintorni

Ultimo Aggiornamento: 11/09/2009 12:21
10/09/2009 16:40
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 330
Registrato il: 08/05/2009
Utente Senior
OFFLINE



Polymetis, 10/09/2009 14.31:

--------------------------------------------------------------------------------




Ma in greco non c'è scritto né "una giovane", né "una vergine". E' questo che cercavo di far capire... le traduzioni non esistono. C'è scritto parthenos, che non è né giovane, né vergine, ma quella giovane ragazza solitamente illibata, in quanto si arrivava vergini al matrimonio. Non esiste corrispondente lessicale adeguato.

--------------------------------------------------------------------------------




possibile che un Mancuso non sappia queste cose elementari? Perchè scrive queste cose? non è cosciente di far brutta figura dinanzi agli altri teologi? eppure dinanzi a diverse sue obiezioni anche un ignorante da corso di catechismo, saprebbe rispondere!

mi piacerebbe mandargli una mail di chiarimento, qualcuno la conosce?






Al limite caro Rei. se vuoi dar dell'ignorantone a qualcuno, lo devi fare con Augias, ad inizio topic scrivo chiaramente che sto copiando lui.
Invece i precedenti topic da te criticati sono effettivamente di Mancuso.
Secondo me però ti converrebbe leggere il libro prima di criticare eviteresti cosi magari una figuraccia, eventuale.
Devi considerare che io sono un povero ignorante non prendere per oro colato tutto quello che posto, non sono infallibile come il papa io [SM=g27823] comunque quello che posto è quello che sta nel libro [SM=x570893]

La storia della traduzione secondo me non è così insensata come dite voi, la parola in ebraico significa più propriamente giovinetta, e nel tradurre in greco, si è orientati verso una parola che significava più propriamente vergine, è questa l'incongruenza segnalata dal buon Augias, ma non si ritiene infallibile come dice dopo, certo vero è che Mancuso a differenza di voi non critica il suo ragionamento.
Fortunatamente i cattolici non sono tutti uguali
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:16. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com