07/02/2009 00:35 |
|
| | | Post: 327
| Registrato il: 14/01/2008
| Utente Senior | | OFFLINE | |
|
Il libro “L’eterno proposito di Dio ora trionfa per il bene dell’uomo” pubblicato in inglese nel 1974 e in italiano nel 1975, sembra prodotto in due diverse edizioni. Per favore c’è qualcuno che sa dirmi l’anno della seconda edizione riveduta?
Grazie. Ilnonnosa
|
|
08/02/2009 21:12 |
|
| | | Post: 329
| Registrato il: 14/01/2008
| Utente Senior | | OFFLINE | |
|
DUE DIVERSE EDIZIONI?.
Io ho due copie del libretto “L’eterno proposito di Dio ora trionfa per il bene dell’uomo”. Tutte due riportano la data di edizione 1975, con scritto prima edizione inglese: 2.500.000 copie.
In un primo momento sembrano uguali ma… furbescamente la Società Watch Tower non ti dice che di questo libretto vi è una seconda edizione.
Come potete notare i documenti n. 17 e 18 sono le fotocopie di alcune parti del summenzionato libretto prodotto in due diverse edizioni; anche se a prima vista sembrano identiche.
Osserviamole meglio.
La prima edizione (n.17) eseguita nel 1975 riporta, quale data della creazione di Adamo, il 4026 A.E.V., si può anche notare (ultima pagina del libro) che il costo della Traduzione del Nuovo Mondo costava L. 750.
La seconda edizione, (n.18), credo è stata stampata presumibilmente dopo il fallimento della preannunciata fine del mondo per il 1975, si differenzia dalla precedente edizione per l’aggiunta di un verso alla data del 4026 A.E.V. (così facendo ben capite che i calcoli che portavano al 1975 con certezza, ora diventano una probabilità; è un conto dire 1975, 1986 o anche 1999) e per il diverso costo della Traduzione del Nuovo Mondo che, adeguandosi per l’inflazione, ora non costa più 750 lire ma ne costa 1000.
Questo modo di agire da parte del Corpo Direttivo è a dir poco improprio, per non dire peggio, almeno per i seguenti motivi:
1) Viene modificata una data senza darne alcuna spiegazione.
2) Nei due libretti viene mantenuta la stessa data di pubblicazione (1975 della prima edizione), quando è evidente che si tratta di due edizioni eseguite in date diverse, anche se viene mantenuta la stessa veste tipografica; prova ne è che la Traduzione del Nuovo Mondo subisce un aumento passando dalle 750 alle 1000 lire la copia.
3) Essendo state fatte due edizioni, sarebbe stato appropriato, per rispetto dei lettori (anche se questi fossero stati esclusivamente testimoni di Geova), che venisse evidenziata la seconda, lasciando poi al lettore ricercare e scoprire le eventuali modifiche apportate dal Corpo Direttivo.
Immaginate ora lo svolgersi di un dialogo tra due ipotetici testimoni di Geova avente quale argomento la data della creazione di Adamo.
Il risultato, potrebbe dire qualcuno, sarebbe stato, come sempre, purtroppo a scapito della Verità, una giustificazione anche per questo modo di agire del Corpo Direttivo.
Per gli allegati, li ho dati ad un amico, che questa sera mi ha promesso che le posterà. Perciò vi prego di avere un po’ di pazienza. Grazie.
Ciao, Ilnonnosa.
|
08/02/2009 21:58 |
|
| | | Post: 29
| Registrato il: 19/01/2007
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
aspettiamo gli allegatiiiiiii ********************************
"O Gesù nazareno, Gesù mio consolatore, Gesù liberatore della mia anima. Gesù mio protettore. Gesù, nome soavissimo sulla mia bocca e su quella di tutti coloro che lo amano."- storia di giuseppe il falegname- |
09/02/2009 00:17 |
|
| | | Post: 3.061
| Registrato il: 12/07/2004
| Utente Master | | OFFLINE |
|
|
09/02/2009 15:46 |
|
| | | Post: 251
| Registrato il: 18/11/2008
| Utente Junior | | OFFLINE |
|
X ilnonnosa e brunodb
L’ennesima scorrettezza per gli appassionati della lettura delle pubblicazioni della WTS.
Mi ha fatto tornare in mente un episodio simile con il libro “ragioniamo” edizione 1985 e l’edizione 1990.
Avevano fatto un cambiamento sostanziale a pag 85 sull’argomento Croce. Ma a noi tutti, la WTS si guardo bene dal farcelo notare.
Mentre con il libro “Rivelazione” tutte le nuove correzione, che andavano a favore della WTS, le abbiamo studiate nello studio di libro di congregazione.
Come mai non sono state fatte anche dei discorsetti (sermoni) di 5 minuti per chiarire questo punto tanto dibattuto nel servizio di campo?
E´ovvio che sarebbe stato imbarazzante, visto il titolo del libro.
Edizione 1985
Il Dizionario illustrato greco-italiano di Liddell e Scott ne dà questa definizione: “Legno tagliato e pronto per l’uso, sia legna da ardere, sia legname da costruzione, . . . pezzo di legno, tronco, trave, palo, . . . bastone, clava, randello, . . . asse o trave a cui erano legati i malfattori.
Edizione 1990
Il Dizionario illustrato greco-italiano di Liddell e Scott ne dà questa definizione: “Legno tagliato e pronto per l’uso, sia legna da ardere, sia legname da costruzione, . . . pezzo di legno, tronco, trave, palo, . . . bastone, clava, randello, . . . asse o trave a cui erano legati i malfattori, la Croce, N.T. . . . di legno vivo, pianta, albero”.
Come avete notato nell'edizione del 1985 manca:" la Croce, N.T"
Immaginiamo due tdg nel servizio di campo. Uno con l’edizione 1985. L’altro con l’edizione 1990. All’obbiezione del padrone di casa sulla definizione “stauros” o “xylon” chi dei due tdg doveva parlare o star zitto?
La WTS ci ha sempre trattato come marionette.
E ancora in questo forum, nonostante conoscano tanti imbrogli e strategie fatte dalla WTS, ci sono persone che difendono a spada tratta questa organizzazione.
Mahaaa !!!!!
Brian
|
22/02/2009 08:00 |
|
| | | Post: 341
| Registrato il: 14/01/2008
| Utente Senior | | OFFLINE | |
|
Cambiamenti nel libro “Cosa insegna realmente la Bibbia?”
Questi cambiamenti si possono vedere nella versione del 2006, stampata in Italia nel 2007.
Io li ho notati da quando ho questa nuova versione.
Primo, guardate la figura a pagina 59. Una candela … è diversa da quella che si trova nello stesso libro del 2005, che fumava, mentre quella della del 2006 non fuma. Quest’ultima non da adito al pensiero della vita dopo la morte (il fumo che ascende). Una bella modifica.
Quale libro useranno ora i testimoni di Geova: quello che fuma o non fuma?
Secondo, andate al paragrafo 15 a pagina 81 la seconda frase – nel libro del 2005 dice: “Satana indusse Adamo ed Eva a peccare, e ciò ha posticipato l’adempimento della volontà di Dio per la terra, ma questa volontà non è cambiata”. E’ stata cambiata la parola ‘posticipato’ con ‘influito’.
Rifletti … ‘posticipato’ darebbe a Satana qualche misura di potere, che non possibile. Nessuno ha potere sopra Dio!
Terzo, andate a pagina 6 nella versione del 2005, mostra una figura di uno studio biblico condotto sull’opuscolo formato rivista “Cosa richiede Dio da noi?” – 1996, (aperto a pp. 14, 15) … Non più adesso. La modifica mostra, nella versione del 2006, il libro ‘Cosa insegna realmente la Bibbia?’.
Ciao. Ilnonnosa.
|
22/02/2009 14:13 |
|
| | | Post: 1.391
| Registrato il: 11/07/2004
| Utente Veteran | | OFFLINE |
|
Abbiate pazienza verso un pignolo come me: se la documentazione postata è quasi illeggibile significa che è anche quasi inutilizzabile.
Non potete postare dei formati un po' più grandi e leggibili???!!!
Grazie!
Agabo.
www.testimonigeova.comVisita:
"MA COME UN'AQUILA PUO' DIVENTARE AQUILONE? CHE SIA LEGATA OPPURE NO, NON SARA' MAI DI CARTONE " -Mogol
"Non spetta alla chiesa decidere se la Scrittura sia veridica, ma spetta alla Scrittura di testimoniare se la chiesa è ancora cristiana" A.M. Bertrand |
04/03/2009 15:43 |
|
| | | Post: 6.396
| Registrato il: 13/07/2004
| Utente Master | | OFFLINE |
|
Agabo, 22/02/2009 14.13:
Abbiate pazienza verso un pignolo come me: se la documentazione postata è quasi illeggibile significa che è anche quasi inutilizzabile.
Non potete postare dei formati un po' più grandi e leggibili???!!!
Grazie!
Agabo.
www.testimonigeova.com
MI
A
S
S
O
C
I
O
----------------------
est modus in rebus |
|
|