È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!


Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

Only time

Ultimo Aggiornamento: 14/05/2008 14:25
13/05/2008 21:02
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 9.377
Registrato il: 17/07/2004
Utente Master
OFFLINE
Dedicata a tutte le persone a cui voglio bene...

13/05/2008 21:16
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 802
Registrato il: 11/07/2004
Utente Senior
OFFLINE
Molto bella.


Ascolto spesso i brani musicali di Enya. Sono molto distensivi.


TESTO ORIGINALE IN INGLESE:

Who can say where the road goes
Where the day flows
Only time
And who can say if your love grows
As your heart chose
Only time
Piano
Who can say why your heart sighs
As your love flies
Only time
And who can say why your heart cries
When your love dies
Only time
Clarinet
Who can say when the roads meet
That love might be
In your heart
And who can say when the day sleeps
If the night keeps all your heart
Piano
Who can say if your love grows
As your heart chose
Only time
And who can say where the road goes
Where the day flows
Only time
Clarinet
Who can say when the roads meet
That love might be
In your heart
And who can say when the day sleeps
If the night keeps all your heart
Piano
Who can say if your love grows
As your heart chose
Only time
And who can say where the road goes
Where the day flows
Only time...
Only time...

TRADUZIONE AUTOMATICA

Che posso dire che la strada va
Il giorno in cui i flussi
Solo il tempo
E posso dire che se il tuo amore cresce
Come il tuo cuore ha scelto
Solo il tempo
Pianoforte
Posso dire che il motivo per cui il tuo cuore sospiri
Come il vostro amore vola
Solo il tempo
E posso dire che il motivo per cui il tuo cuore piange
Quando il tuo amore muore
Solo il tempo
Clarinetto
Posso dire che quando le strade incontrano
Che l'amore può essere
Nel tuo cuore
E posso dire che quando il giorno dorme
Se la notte tiene tutto il tuo cuore
Pianoforte
Posso dire che se il tuo amore cresce
Come il tuo cuore ha scelto
Solo il tempo
E che posso dire che la strada va
Il giorno in cui i flussi
Solo il tempo
Clarinetto
Posso dire che quando le strade incontrano
Che l'amore può essere
Nel tuo cuore
E posso dire che quando il giorno dorme
Se la notte tiene tutto il tuo cuore
Pianoforte
Posso dire che se il tuo amore cresce
Come il tuo cuore ha scelto
Solo il tempo
E che posso dire che la strada va
Il giorno in cui i flussi
Solo il tempo ...
Solo il tempo ...



Agabo.
[Modificato da Agabo 13/05/2008 21:24]
Visita:

"MA COME UN'AQUILA PUO' DIVENTARE AQUILONE? CHE SIA LEGATA OPPURE NO, NON SARA' MAI DI CARTONE " -Mogol
"Non spetta alla chiesa decidere se la Scrittura sia veridica, ma spetta alla Scrittura di testimoniare se la chiesa è ancora cristiana" A.M. Bertrand
13/05/2008 22:51
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 88
Registrato il: 05/08/2004
Utente Junior
OFFLINE
Re: Molto bella.
Agabo, 13/05/2008 21.16:



Ascolto spesso i brani musicali di Enya. Sono molto distensivi.


TESTO ORIGINALE IN INGLESE:

Who can say where the road goes
Where the day flows
Only time
And who can say if your love grows
As your heart chose
Only time
Piano
Who can say why your heart sighs
As your love flies
Only time
And who can say why your heart cries
When your love dies
Only time
Clarinet
Who can say when the roads meet
That love might be
In your heart
And who can say when the day sleeps
If the night keeps all your heart
Piano
Who can say if your love grows
As your heart chose
Only time
And who can say where the road goes
Where the day flows
Only time
Clarinet
Who can say when the roads meet
That love might be
In your heart
And who can say when the day sleeps
If the night keeps all your heart
Piano
Who can say if your love grows
As your heart chose
Only time
And who can say where the road goes
Where the day flows
Only time...
Only time...

TRADUZIONE AUTOMATICA

Che posso dire che la strada va
Il giorno in cui i flussi
Solo il tempo
E posso dire che se il tuo amore cresce
Come il tuo cuore ha scelto
Solo il tempo
Pianoforte
Posso dire che il motivo per cui il tuo cuore sospiri
Come il vostro amore vola
Solo il tempo
E posso dire che il motivo per cui il tuo cuore piange
Quando il tuo amore muore
Solo il tempo
Clarinetto
Posso dire che quando le strade incontrano
Che l'amore può essere
Nel tuo cuore
E posso dire che quando il giorno dorme
Se la notte tiene tutto il tuo cuore
Pianoforte
Posso dire che se il tuo amore cresce
Come il tuo cuore ha scelto
Solo il tempo
E che posso dire che la strada va
Il giorno in cui i flussi
Solo il tempo
Clarinetto
Posso dire che quando le strade incontrano
Che l'amore può essere
Nel tuo cuore
E posso dire che quando il giorno dorme
Se la notte tiene tutto il tuo cuore
Pianoforte
Posso dire che se il tuo amore cresce
Come il tuo cuore ha scelto
Solo il tempo
E che posso dire che la strada va
Il giorno in cui i flussi
Solo il tempo ...
Solo il tempo ...



Agabo.



Ma questa traduzione è persino peggiore delle traduzioni della WTS... [SM=x570867]
14/05/2008 14:25
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 810
Registrato il: 11/07/2004
Utente Senior
OFFLINE
Traduzione di "Only Time"
Godiamoci la musica e il video proposto da Achille e, possibilmente, condividiamo lo spirito del suo messaggio.

Quanto alla traduzione in italiano del testo, sarebbe stato stupido, da parte mia, cimentarmi nella traduzione di un componimento poetico. I motivi sono universalmente risaputi.

La traduzione proposta è "automatica", fatta cioè da un software e serve soltanto a dare una pallida idea di ciò che il testo dice, a chi di inglese non sa niente.

Agabo. [SM=g1537332] [SM=x570865] [SM=x570892]
[Modificato da Agabo 14/05/2008 14:30]
Visita:

"MA COME UN'AQUILA PUO' DIVENTARE AQUILONE? CHE SIA LEGATA OPPURE NO, NON SARA' MAI DI CARTONE " -Mogol
"Non spetta alla chiesa decidere se la Scrittura sia veridica, ma spetta alla Scrittura di testimoniare se la chiesa è ancora cristiana" A.M. Bertrand
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:01. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com