Attenzione al sola Scriptura...
Ma io insisto nel ricordare che la garanzia ultima di aver interpretato bene e quindi di aver tradotto correttamente il testo non la si ricava dal testo ma da chi, insieme al testo, ci ha trasmesso e continua a trasmetterci, la sua interpretazione pensata e predicata da prima ancora che esistesse il testo. E il motivo che ha fatto approvare il testo riconoscendolo ispirato, è stato desunto proprio dall'accertare la corrispondenza del testo scritto con la fede predicata da sempre.
Così per esemplificare, se nella Bibbia abbiamo dei versetti che, in relazione al dono della salvezza, invece di "a tutti" dicono "a molti", la soluzione non va chiesta agli esegeti agli ermeneuti e ai traduttori, ma alla Chiesa. La quale porta nella sua coscienza collettiva il senso giusto della redenzione universale.
----------------------
est modus in rebus