"Domanda: il termine greco exanàstasin può essere correttamente reso come nella TNM?"
No, la traduzione della TNM è un'aggiunta indifendibile.
Definzione di exanastasis dal BDAG:
Exanastasis, eos, he (intr.=‘getting up’ in Hippocr.; Polyb. 3, 55, 4 al.; fig. perh. BGU 717, 11) the state or condition of coming up from among the dead, resurrection "he exanastasin he ek nekrôn" resurrection fr. the dead Phil 3:11 (the compound in contrast to the simplex anastasis that precedes connotes a
coming to fullness of life, as vss. 12-21 indicate).—M-M.
A presto
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)