Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui


Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Vota | Stampa | Notifica email    
Autore

LUCA 23 : 43 - ATTENZIONE ALLA PUNTEGGIATURA DEL BUON LADRONE

Ultimo Aggiornamento: 06/05/2009 16:38
04/05/2009 16:50
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 11
Registrato il: 29/11/2008
Utente Junior
OFFLINE
Carissimi

Abbiamo due traduzioni di Luca 23 : 43 sulla risposta di Gesù al buon ladrone....

Nella Bibbia TDG si dice : " Veramente ti dico OGGI: Tu sarai con me in paradiso".....
In tutte le altre traduzioni anche in lingua straniera si dice :
"In verità ti dico : OGGI , sarai con me in paradiso"

Come si può capire, mettere i due punti prima o dopo la parola OGGI, fa un bella differenza......

Qualcuno di voi ha fatto qualche indagine a riguardo che mi possa aiutare a fare capire a chi di dovere che la traduzione TDG è forzata???

Credo che la Bibbia Greca non abbia alcuna punteggiatura......


Mi sembra che i TDG abbiano modificato questo passo per adottare la Bibbia alla loro dottrina ( se il ladrone è andat in paradiso dopo la sua morte, non sta dormendo)....ma come faccio a dimostrare che Storicamente la traduzione TDG è erronea???

Grazie

Jacques
[Modificato da Jacques71 04/05/2009 16:54]
04/05/2009 16:57
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
I tdg modificano un po di cose in base alla loro credenza , essi infatti cercano di manipolare più passi possibili per far credere che tutto quello che dicono loro è vero, loro non credono all'immortalità dell'anima è questo passo è una delle prove che l'anima è immortale.
[Modificato da Jon Konneri 04/05/2009 16:57]
04/05/2009 17:00
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 2.744
Registrato il: 17/02/2008
Utente Veteran
OFFLINE
Ho spostato il topic in argomenti dottrinali.
Gabriella/mod.
04/05/2009 17:00
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.510
Registrato il: 06/03/2006
Utente Veteran
OFFLINE

Leggi questa pagina del sito:

www.infotdgeova.it/bibbia/luca23.php


[SM=x570893] [SM=x570892]

Speranza

"Due cose riempiono l'animo di ammirazione e venerazione sempre nuova e crescente, quanto più spesso e più a lungo la riflessione si occupa di esse: il cielo stellato sopra di me, e la legge morale in me". (Kant)
04/05/2009 17:22
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 3.421
Registrato il: 17/07/2005
Utente Master
OFFLINE
Re:
Jacques71, 04/05/2009 16.50:

Carissimi

Abbiamo due traduzioni di Luca 23 : 43 sulla risposta di Gesù al buon ladrone....

Nella Bibbia TDG si dice : " Veramente ti dico OGGI: Tu sarai con me in paradiso".....
In tutte le altre traduzioni anche in lingua straniera si dice :
"In verità ti dico : OGGI , sarai con me in paradiso"

Come si può capire, mettere i due punti prima o dopo la parola OGGI, fa un bella differenza......

Qualcuno di voi ha fatto qualche indagine a riguardo che mi possa aiutare a fare capire a chi di dovere che la traduzione TDG è forzata???

Credo che la Bibbia Greca non abbia alcuna punteggiatura......


Mi sembra che i TDG abbiano modificato questo passo per adottare la Bibbia alla loro dottrina ( se il ladrone è andat in paradiso dopo la sua morte, non sta dormendo)....ma come faccio a dimostrare che Storicamente la traduzione TDG è erronea???

Grazie

Jacques




Ma jacques mi sorprendi... non hai mai visto la cacchina di mosca sul vaticano 1209 dopo "oggi"? Quella è una pausa lunghissima... infatti chissà la povera mosca quanto ci avrà messo...
[SM=g1558696]
04/05/2009 17:38
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 11
Registrato il: 29/11/2008
Utente Junior
OFFLINE
Re: Re:
(Mario70), 04/05/2009 17.22:




Ma jacques mi sorprendi... non hai mai visto la cacchina di mosca sul vaticano 1209 dopo "oggi"? Quella è una pausa lunghissima... infatti chissà la povera mosca quanto ci avrà messo...
[SM=g1558696]




Caro Mario 70

Sarò sincero con te.....
A me del Vaticano, della Chiesa, di Mario 70 e delle sue cacchine non me ne frega niente...ho fatto una domanda di aiuto al forum e basta...

Non sopporto la chiesa quanto i TDG !!!

Il mio problema è con una persona a cui voglio molto bene che è TDG e alla quale vorrei fare capire che la vita è troppo importante per essere sprecata con credenze che si basano su traduzioni manipolate (da uno che è sepolto nel cimitero Massonico d Pittsburg sotto una piramide), della Bibbia ...
Se poi lei è contenta così, per il suo bene non insisterò più...ma credo sia giusto provarci....

Jacques

04/05/2009 17:45
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 3.423
Registrato il: 17/07/2005
Utente Master
OFFLINE
Re: Re: Re:
Jacques71, 04/05/2009 17.38:




Caro Mario 70

Sarò sincero con te.....
A me del Vaticano, della Chiesa, di Mario 70 e delle sue cacchine non me ne frega niente...ho fatto una domanda di aiuto al forum e basta...

Non sopporto la chiesa quanto i TDG !!!

Il mio problema è con una persona a cui voglio molto bene che è TDG e alla quale vorrei fare capire che la vita è troppo importante per essere sprecata con credenze che si basano su traduzioni manipolate (da uno che è sepolto nel cimitero Massonico d Pittsburg sotto una piramide), della Bibbia ...
Se poi lei è contenta così, per il suo bene non insisterò più...ma credo sia giusto provarci....

Jacques




Dimenticavo che non sei esperto nel campo...
I tdg sostengono che il manoscritto vaticano 1209 (non farti ingannare dal nome è un manoscritto importantissimo e tra i più antichi esistenti) metta una pausa dopo l'oggi, la mia era un battuta perchè nessuno crede che quel punto sia stato messo volontariamente ma si crede che sia altro (sbafatura sporcizia o altro...)
Ciao

P.S. se ti va di fare una chiaccherata scrivimi in privato tramite fzz magari ci sentiamo su skype.
[Modificato da (Mario70) 04/05/2009 17:48]
04/05/2009 17:51
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 12
Registrato il: 29/11/2008
Utente Junior
OFFLINE
Re: Re: Re: Re:
(Mario70), 04/05/2009 17.45:



Dimenticavo che non sei esperto nel campo...
I tdg sostengono che il manoscritto vaticano 1209 (non farti ingannare dal nome è un manoscritto importantissimo e tra i più antichi esistenti) metta una pausa dopo l'oggi, la mia era un battuta perchè nessuno crede che quel punto sia stato messo volontariamente ma si crede che sia altro (sbafatura sporcizia o altro...)
Ciao

P.S. se ti va di fare una chiaccherata scrivimi in privato tramite fzz magari ci sentiamo su skype.




OK...
Effettivamente non avevo inteso...
Grazie mille
Jacques
04/05/2009 18:09
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 12.856
Registrato il: 17/07/2004
Utente Gold
OFFLINE

Il passo di Luca 23:43, riprodotto a p.27 del libro "La vita ha veramente uno scopo".

Commento:

Ci chiediamo: se è vero, come è vero, che «Nei manoscritti biblici originali in greco la punteggiatura non c'era affatto.» (Ragioniamo, p.257), perché mai il CD in "La vita ha veramente uno scopo", p. 27 ci offre la fotografia del manoscritto Vaticano 1209 ove figurerebbe una macchiolina dopo il termine greco sèmeron (oggi)? Vuol forse fare intendere che, in eccezione a tutto il manoscritto, l'amanuense di quel codice e solo quello di quel codice si è premurato di apporre un segno di interpunzione proprio dove faceva comodo alla futura WT? E che quell'amanuense ha fatto questa manovra deliberatamente in un tempo che non esistevano segni di interpunzione e senza sapere che un giorno lontanissimo sarebbero esistiti? Non è un po' tendenziosa questa esibizione? E perché il CD non osa dire chiaramente che lui vorrebbe dare questa valenza a quella fotografia ma non osa farlo per l'evidente contraddizione con l'enunciato generale dichiarato all'inizio e preferisce lasciare che il lettore di "La vita..." la ritenga probabile per conto suo? Non è piuttosto sospettabile una manipolazione di parte, apposta in tempo successivo, da qualcuno che ha consultato quel manoscritto e ha pensato bene di... aiutare il testo biblico a dire ciò che non diceva?

Il CD cosa spera che il lettore pensi, vedendo la foto/francobollo di quel manoscritto con accanto la versione fatta da lui che trasforma la macchiolina che si vede dopo "sèmeron" in virgola, interpretandola come segno intenzionale di interpunzione? Ecco, a mio avviso, cosa spera che il lettore pensi...

«Ah! volevo ben dire! Hai visto come stanno le cose? Finalmente dei "seri studiosi della Bibbia hanno accertato che cosa ha promesso Gesù al ladro. Scava tu che scavo io sono riusciti a trovare un codice, l'unico fra i circa 3000, che dice la verita! Qui infatti, nel codice Vaticano 1209, abbiamo l'evidenza che un amanuense antico, chiaramente unico prototipo dei testimoni di Geova che si manifesteranno nel Duemila, aveva capito il giusto senso della frase e intenzionalmente ha voluto porre un segno di stacco che era e rimane illogico ma era in linea con ciò che un giorno la WT avrebbe insegnato. E perciò ha inventato il punto come segno di interpunzione, e lo ha messo dopo la parola "oggi" così da far capire a chiunque avesse letto il suo manoscritto nei secoli in cui si sarebbero inventati e usati i segni di interpunzione, che qui Gesù voleva significare uno stacco, una unione della parola "oggi" con il "ti dico" che la precede e non con il "sarai con me in paradiso" che la segue. Ma evidentemente non aveva preveduto che Babilonia la Grande, con la sua diffusa predicazione [e, mi duole ammetterlo, con la latitanza di predicazione contraria da parte dello Schiavo geovista fattosi uccel di bosco] avrebbe obnubilato la forza di questo puntino [anche se mi suona molto strano il fatto che non abbia tentato di cancellarlo. La scusa per farlo - e poi chi se ne sarebbe accorto? - era valida. In nessun altro punto del manoscritto quell'amanuense ha usato una seconda volta quel segno di interpunzione. E di occasioni non gliene mancavano! Ma sì, stavolta non dev'essere stato Satana ma il provvidenziale Geova a rendere così ottusa Babilonia/Chiesacattolica da farle mantenere proprio al centro della Cristianità, in Vaticano, quel puntino che per la sua interpretazione è come una mina vagante nel mare dove lei stessa naviga. E mi suona anche strano che Geova non abbia illuminato altri amanuensi originari a mettere pure loro il puntino, né i copiatori di questo manoscritto a ripeterlo!... Boh!]. Comunque, nonostante qualche... piccola difficoltà logica la presenza di questo punto, che certamente la Provvidenza ha voluto, impone di prendere questo manoscritto, dargli la valenza di vertice su tutti gli altri e di sculacciare tutti gli amanuensi che hanno composto altri manoscritti basandosi su questo per aver omesso di copiare anche il puntino fatato. È vero che, data l'antichità del manoscritto, esso pullula di analoghe macchioline [non escluse cacchette di mosca] sia dentro il testo che tra le righe ma se il vero Dio è Geova e se quel puntino sta proprio lì, quello non è casuale come tutti gli altri ma intenzionale e tale da doversi imporre a tutti gli altri manoscritti che non riportano lo stesso fenomeno. Ne va... - ne va la vita! direbbe Don Abbondio - ne va la stabilità o la demolizione, con conseguente crollo totale, dei pilastri dottrinali che dipendono da quel puntino. È quindi giusto che quel puntino sia stato raddoppiato nella NM che, unica portatrice della verità biblica, ha stampato "... ti dico oggi: Tu sarai...»

Tratto da www.infotdgeova.it/dottrine/anima.php

Achille
04/05/2009 18:12
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 12.857
Registrato il: 17/07/2004
Utente Gold
OFFLINE
C'è già stata nel forum una discussione su questo stesso argomento:

freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?c=47801&f=47801&idd...

Achille
04/05/2009 21:15
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 211
Registrato il: 12/03/2008
Utente Junior
OFFLINE
La lettura antica (greca e latina) non conosce i segni di interpunzione: non bisogna dimenticare che il mondo antico non leggeva (e meditava) i libri come noi facciamo oggi, ma gli interessati si riunivano e uno solo leggeva. In tutti i testi antichi c'erano altri segnali per dare un senso alle frasi, non da ultimo il fatto che spesso i testi stessi erano conosciuti a memoria. Questo naturalmente, dopo la trasformazione medioevale della trasmissione del sapere (riservata alle biblioteche e alle meditazioni personali più che alle letture collettive), ci pone oggi dei problemi. Normalmente non ci sono grossi problemi nella comprensione dei testi (per quanto riguarda l'interpunzione): vi sono però alcuni passi più difficili di altri. Inoltre la funzione odierna della punteggiatura è quella di rendere più conprensibile il testo per il lettore: per questo l'edizione dei testi antichi può presentare una diversa punteggiatura, a seconda delle regole di punteggiatura in vigore nella lingua volgare usate nel paese di pubblicazione. Perciò pretendere che un codice antico abbia un segno di punteggiatura è assai arduo (per non dire impossibile). Socrates 56
06/05/2009 14:00
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 90
Registrato il: 18/03/2009
Utente Junior
OFFLINE
Ciao Jacques, ma dove eri finito?
In FFZ mi avevi chiesto nuovamente il mio nr. di cellulare e te l'ho rimandato, poi più nulla. L'hai ricevuto?
Passiamo alla tua domanda.
Concordo sul fatto che nei testi antichi mancava la punteggiatura.
Vorrei farti un ragionamento basato sulla logica.
Partiamo dalle parole "VERAMENTE TI DICO OGGI TU SARAI CON ME IN PARADISO".
Ora, se prendiamo per buona la versione della WT, risulta che Gesù afferma "te lo dico oggi". E quando avrebbe potuto dirlo? Era ovvio che lo diceva OGGI, non l'aveva certo detto IERI e non avrebbe potuto dirlo DOMANI. Quindi avrebbe detto una cosa .. diciamo ovvia? inutile? Stava forse usando un'espressione perlomeno strana?
Prova ora a spostare la virgola prima di OGGI e vedrai che la frase assume un senso logico. E siccome Gesù non avrebbe certo detto cose ovvie o inutili o strane ... ora tocca a te convincere la tua amata.
In bocca al lupo ... ma stai attento, quelli (gli Anziani) sono lupi davvero. Hanno solo due zampe in meno.

06/05/2009 16:38
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 13
Registrato il: 05/05/2009
Utente Junior
OFFLINE
Re: Re: Re:
Jacques71, 04/05/2009 17.38:




Caro Mario 70

Sarò sincero con te.....
A me del Vaticano, della Chiesa, di Mario 70 e delle sue cacchine non me ne frega niente...ho fatto una domanda di aiuto al forum e basta...

Non sopporto la chiesa quanto i TDG !!!

Il mio problema è con una persona a cui voglio molto bene che è TDG e alla quale vorrei fare capire che la vita è troppo importante per essere sprecata con credenze che si basano su traduzioni manipolate (da uno che è sepolto nel cimitero Massonico d Pittsburg sotto una piramide), della Bibbia ...
Se poi lei è contenta così, per il suo bene non insisterò più...ma credo sia giusto provarci....

Jacques





Se vuoi aiutare la tua cara persona ti serve più di una virgola..credimi! E poi la risposta te la sei data da solo: "se lei è contenta così", che diritto hai tu di farle cambiare idea? Esponi i tuoi dubbi, i tuoi timori parla con franchezza ma poi lascia che sia lei (o lui) a decidere cosa fare...come diceva un tale: "libertà è essere liberi di sbagliare".
Vota:
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 21:50. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com