Achille Lorenzi, 22/05/2008 20.01:
Leggete alcuni esempi di traduzione che trovate qui:
www.infotdgeova.it/bibbia/tnm.php
I traduttori della TNM hanno secondo voi manifestato quel "buon senso" di cui si parla nella
Torre di Guardia?
Esempio:
«
Nel pensiero, chi è senza inquietudine disprezza la stessa estinzione; essa è preparata per quelli dai piedi vacillanti. Le tende degli spogliatori sono senza preoccupazioni, e quelli che fanno adirare Dio hanno la sicurezza che appartiene a chi ha portato un dio nella sua mano». - Giobbe 12:5,6.
Achille
Vorrei propio sapere da un tdg che si incontra per strada tutti i giorni,cosi possa mai significare questo passo.
Ma come si fa a capirci qualcosa,se non si legge lo stesso passo su di un'altra Bibbia,che non sia la Tnm?.........si peermettono pure di dire che preferiscono la Tmn,perchè ha un linguaggio semplice e moderno?