Avviso per i nuovi utenti

Per essere ammessi in questo forum è obbligatorio  
compilare il modulo di presentazione.

Cliccare qui

ATTENZIONE:
il forum è stato messo in modalità di sola lettura.
Le discussioni proseguono nel nuovo forum:
Nuovo Forum
Per partecipare alle discussioni nel nuovo forum bisogna iscriversi:
Cliccare qui
Come valeva per questo forum, anche nel nuovo forum non sono ammessi utenti anonimi, per cui i nuovi iscritti dovranno inviare la loro presentazione se vorranno partecipare.
Il forum si trova su una piattaforma indipendente da FFZ per cui anche chi è già iscritto a questo forum dovrà fare una nuova registrazione per poter scrivere nel nuovo forum.
Per registrarsi nel nuovo forum clicccare qui

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Traduzione tnm

Ultimo Aggiornamento: 04/11/2007 14:14
30/10/2007 22:12
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 12
Registrato il: 01/10/2007
Utente Junior
OFFLINE
ho mandato una mail ad un mio amico tdg sulla tnm.. vi premetto che a scuola ho fatto scegliere brani a caso agli studenti e abbiamo confrontato tnm e Bibbia Cei.. risultato.. anche loro si sono accorti che nella tnm si capisce poco niente..
ecco qua comunque.. [SM=g27818]

"Ehi, allora sei vivo! Non ti sei fatto più sentire, povera pecora
smarrita!!

Ma non ti sei mai chiesto come mai le critiche della nostra bibbia
vengono solo da quelli che non sono testimoni (e che quindi non la
usano spesso come noi)? Eppure la maggioranza dei testimoni di geova
italiani prima erano cattolici, e hanno iniziato a studiare la bibbia
con le bibbie cattoliche (per esempio mia madre) - ma non ho sentito
nessuno che le rimpianga!

Come ti ho detto una ventina di volte (ma sei testa dura :)) in un
panorama come quello italiano pieno di parafrasi, la Traduzione del
Nuovo Mondo è molto più letterale, quindi più difficile da leggere per
chi cerca una poesia di Pascoli, ma più interessante e utile per chi
la Bibbia la studia!

Ti cito solo un commento che fece nel 1989 il professore israeliano
Benjamin Kedar: "Nelle mie ricerche linguistiche relative alla
Bibbia ebraica e alle traduzioni, faccio spesso riferimento
all'edizione inglese di quella che è nota come Traduzione del
Nuovo Mondo. Nel far questo, trovo ripetute conferme della mia
opinione secondo cui quest'opera riflette un onesto sforzo per
giungere a una comprensione del testo che sia la più accurata
possibile. Dando prova di una buona padronanza della lingua originale,
essa rende le parole originali in un'altra lingua in maniera
comprensibile senza deviare inutilmente dalla struttura specifica
dell'ebraico. . . . Ogni espressione linguistica ammette una certa
latitudine interpretativa e di traduzione. La soluzione linguistica
adottata in ciascun caso particolare può quindi essere oggetto di
discussione. Ma nella Traduzione del Nuovo Mondo non ho mai
riscontrato alcuna intenzione preconcetta di far dire al testo
qualcosa che esso non contiene".

In effetti la verità biblica non dipende da quale traduzione si usa, e
noi stessi quando predichiamo usiamo qualsiasi bibbia abbia il padrone
di casa. Comunque stimo molto la Traduzione del Nuovo Mondo per i suoi
tanti pregi, primo fra tutti l'uso del nome divino Geova, primo
passo perché sia santificato (Matteo 6,9 immagino che la sai a
memoria!) E al di là del cd, usiamo così tanto la Bibbia alle nostre
adunanze che non abbiamo difficoltà a capire qualche costruzione
grammaticale forse più simili alle lingue originali che
all'italiano!

Un salutone, e come sempre, non lavorare troppo!!


Ps. Il mese prossimo non farti sfuggire il numero speciale della
Svegliatevi! ciao!"
--------------------------------------------------
"Quelli che non ritrattano mai amano se stessi più che la verità" Joseph Joubert
31/10/2007 00:06
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 3.291
Registrato il: 23/01/2006
Utente Master
OFFLINE
In primo luogo, c'è da notare che Benjamin Kedar, essendo un ebraista, quando parla della TNM si riferisce esclusivamente all'AT e non al Nuovo, dove si trovano la stragrende maggioranza dei passi manipolati. In secondo luogo, costui si riferisce alla versione inglese della TNM, la quale è sicuramente più comprensibile della KJV (quella che è ancora oggi la versione più diffusa tra gli anglofoni) per il lettore contemporaneo.

Per un florilegio di "comprensibilissimi" passi della TNM, ti rinvio a questa gustosa pagina del Sito di Achille:

www.infotdgeova.it/TNM.htm

-------------------------------------------

Deus non deserit si non deseratur
Augustinus Hipponensis (De nat. et gr. 26, 29)

31/10/2007 00:30
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 5.452
Registrato il: 08/07/2004
Utente Master
OFFLINE
" Il mese prossimo non farti sfuggire il numero speciale della
Svegliatevi! ciao!" "

E di che cosa tratterà? E' sulla TNM? Già immagino il florilegio di lodi taroccate.
Inoltre , poiché hanno davanti un pubblico che non sa cosa sia una traduzione, faranno passare commenti sulla NWT americana come equivalenti a cosa affermabili anche della TNM italiana. Non ci si rende conto che si è davanti a due cose diverse, la seconda è una traduzione della prima e dunque si allontana ulteriormente dalle lingue originali perché traduce da una lingua aliena dall'ebraico come l'inglese.

Ad maiora
---------------------
Ά όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.
Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν απο τον κόσμο έξω
(Κ. Καβάφης)
31/10/2007 00:45
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 1.549
Registrato il: 16/05/2005
Utente Veteran
OFFLINE
E che c'azzecca con i "Problemi tecnici"? [SM=g27828]

Ho spostato la discussione in una cartella più appropriata.

Gocciazzura/Mod.






Il tempo è un grande maestro. Peccato che uccida tutti i suoi allievi. (H. Berlioz)
31/10/2007 16:36
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 2.539
Registrato il: 25/08/2005
Utente Veteran
OFFLINE
Re:
Gocciazzurra, 31/10/2007 0.45:

E che c'azzecca con i "Problemi tecnici"? [SM=g27828]

Ho spostato la discussione in una cartella più appropriata.

Gocciazzura/Mod.



Sono 'problemi tecnici' di traduzione. Quindi era indicato! [SM=g27828]


La verità non è qualcosa di statico ma è basata su una conoscenza progressiva, in grado di mettere in discussione anche i precedenti concetti raggiunti usando il modello del metodo scientifico
04/11/2007 08:06
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 7.684
Registrato il: 17/07/2004
Utente Master
OFFLINE
Polymetis, 31/10/2007 0.30:

" Il mese prossimo non farti sfuggire il numero speciale della
Svegliatevi! ciao!" "

E di che cosa tratterà? E' sulla TNM? Già immagino il florilegio di lodi taroccate.
Inoltre , poiché hanno davanti un pubblico che non sa cosa sia una traduzione, faranno passare commenti sulla NWT americana come equivalenti a cosa affermabili anche della TNM italiana. ...

Si tratta di una rivista "speciale" in cui si cerca di presentare la Bibbia come fonte di verità assoluta e come un libro divinamente provveduto quale guida per gli uomini.
E si fa questo con le solite argomentazioni "certe", alcune di stampo chiaramente letterale/fondamentalista, come il fatto che la Bibbia avrebbe detto in anticipo che la terra è rotonda, ecc.
Una serie di argomentazioni che, pur proponendosi un intento lodevole (esaltare la Bibbia come parla di Dio), prestano il fianco a diverse critiche fondate sulla loro effettiva validità.
Per esempio, a proposito di Bibbia e sfericità della terra: www.infotdgeova.it/scienza/circolo.php

Saluti
Achille
[Modificato da Achille Lorenzi 04/11/2007 13:52]
04/11/2007 14:14
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota
Post: 7.697
Registrato il: 17/07/2004
Utente Master
OFFLINE
Polymetis, 31/10/2007 0.30:

" Il mese prossimo non farti sfuggire il numero speciale della
Svegliatevi! ciao!"
E di che cosa tratterà? E' sulla TNM? Già immagino il florilegio di lodi taroccate....

Vedi qui:
freeforumzone.leonardo.it/discussione.aspx?idd=6944786

Achille

Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Cerca nel forum

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:48. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com